Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
The difficulty in identifying proceeds and the need to protect rights of third parties in proceeds is often cited to justify this approach. Для обоснования этого подхода часто упоминаются трудности в идентификации поступлений и необходимость в защите прав третьих сторон в поступлениях.
These new methods require high capital investment, which often excludes poorer farmers from engaging in this kind of production. Эти новые методы требуют больших капиталовложений, в результате чего бедные фермеры часто не имеют возможности участвовать в таком производстве.
The obligation to protect the right to food is also often violated. Часто нарушается и обязательство в отношении защиты права на питание.
Thus, women were often excluded from information-sharing and decision-making processes. Таким образом, женщины часто не участвовали в обмене информацией и принятии решений.
One aspect of reform that is not often dealt with concerns the decision-making mechanisms of United Nations organs. Один из аспектов реформы, который не столь часто становится предметом наших дискуссий, касается механизмов принятия решений, используемых органами Организации Объединенных Наций.
Tibetan women are often subjected to forced abortion when they are unable to pay the fines imposed for infringement of the birth control policies. Тибетские женщины часто вынуждены делать аборты, если они не могут заплатить штрафы, налагаемые за нарушение политики регулирования рождаемости.
The data will show that the veto is not often used in the Security Council. Как свидетельствуют факты, право вето не часто применяется в Совете Безопасности.
These tendencies find fertile ground in political instability, oppression, poverty and economic marginalization, and are often blended with ideological fervour. Такие тенденции находят благодатную почву в условиях политической нестабильности, подавления, нищеты и экономической маргинализации, и часто прикрываются идеологическими соображениями.
Such areas are often dominated by political instability and conflict. В этих районах часто преобладают политическая нестабильность и конфликты.
In an increasingly globalized world, the actions of one Government can often have repercussions on the right to food of people in another country. Во все более глобализируемом мире действия одного правительства могут часто иметь последствия для права на питание жителей другой страны.
Too often, agrarian reform is dismissed as an outdated and ineffective policy option, but the evidence does not bear this conclusion out. Очень часто аграрная реформа недооценивается как устаревший и неэффективный политический вариант, однако имеющиеся свидетельства такой вывод не подкрепляют.
The inputs from experts had often drawn attention to the realities of traders and consumers. В своих выступлениях эксперты часто обращали внимание на те реалии, с которыми сталкиваются торговые предприятия и потребители.
Such restrictions were often applied in a discriminatory manner. Такие ограничения часто носят дискриминационный характер.
It often happens that the problem with javascript code occurs only with a particular type of Internet browser. Часто проблема с кодом JavaScript возникает у определенного типа браузера.
They are also often used for laundry drying. Они также часто используются для сушки белья.
But if you pay attention in the subway, people who look not often local. Но если вы обратите внимание, в метро, людей, которые смотрят не часто местные.
This clause is one of the most common and is often used for price quotations at the commodity market. Эта оговорка одна из самых распространенных и применяется часто при котировке цен на товарных биржах.
The grid should be cleaned often enough, especially if you have smokers in your life. Сетка должна быть очищена достаточно часто, особенно если у вас есть курящие в вашей жизни.
Before you go there often to cure this severe disease, have to... Прежде чем вы там часто лечения этого тяжелого заболевания, нужно...
A couple of musician often arranges home concerts and parties for friends. Супружеская чета музыкантов часто устраивает домашние концерты, принимает друзей.
The speakers are often hidden in the walls, and touch screens or other control interfaces can be accessed from several rooms. Ораторы часто скрыты в стенах, и сенсорные экраны и другие интерфейсы управления можно получить из нескольких комнат.
This disease usually affects people later in life and is often called late-onset diabetes. Это заболевание обычно влияет на людей более поздно в жизни и часто вызвано мочеизнурением поздно-onset.
This is the quickest solution, but the casinos are often charged a fee for the transfer. Это является самым быстрым решением, но казино часто взимается плата за перевозку.
In the worst case, such dependence ends with the loss of large amounts of funds which are often borrowed from friends. В худшем случае такая зависимость заканчивается потерей большой суммы средств, которые часто заимствованных из друзей.
It is however, often useful to look up individual sentences or words without referring to a dictionary or asking for professional help. Однако часто оказывается полезным поискать отдельные предложения или слова, не обращаясь к словарю или за профессиональной помощью.