Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
Investigators, like police officers, are often accused of abuse of power and corruption. Следователей, как и полицейских, часто обвиняют в злоупотреблении властью и коррупции.
Finally, the implementation and monitoring phase is an essential and often ongoing one. Заключительный этап - осуществление и мониторинг имеет большое значение и часто является непрерывным процессом.
The Special Rapporteur learned that the wages received were often not sufficient to maintain an adequate standard of living. Как стало известно Специальному докладчику, получаемая ими заработная плата часто являлась недостаточной для поддержания достойного уровня жизни.
Migrants often experience that their work contract does not make the terms and conditions for the termination of the employment relationship clear. Мигранты часто сталкиваются с тем, что в их трудовом соглашении не уточняются условия и обстоятельства прекращения трудовых отношений.
They often do not have information about their rights, and how to obtain compensation. Довольно часто они бывают не проинформированы о своих правах и о том, как получить компенсацию.
As a result, temporary migrants often live in substandard housing or makeshift accommodation. В результате временные мигранты часто проживают в неудовлетворительных жилищных условиях или в импровизированных жилищах.
States often restrict the rights of temporary migrant workers to family reunification and vocational training. Государства часто ограничивают права временных трудящихся-мигрантов на воссоединение с семьей и на профессиональную подготовку.
Reprisals are often a problem when trying to reveal cases of labour exploitation of migrants. Репрессивные ответные меры часто представляют собой проблему при попытках выявления случаев трудовой эксплуатации мигрантов.
Older persons were often subjected to abuse, discrimination, neglect, exclusion and other violations of human rights. Пожилые люди часто подвергаются надругательствам, дискриминации, оставлению без внимания, исключению и другим нарушениям прав человека.
The Institute often cooperates and coordinates media development and capacity-building programming in conflict and transitional societies with UNESCO and UNDP. Институт часто сотрудничает с ЮНЕСКО и ПРООН, координируя составление программ по развитию и наращиванию потенциала СМИ в обществах, переживающих конфликт или переходный период.
Treaties also often include common procedures for submitting requests, as well as mandatory or optional grounds for refusal. В договорах также часто предусматриваются общие процедуры представления просьб, а также обязательные или факультативные основания для отказа в выполнении просьбы.
The Institute's numerous research investments often overlap with those found in the UNODC mission. Обширная научно-исследовательская деятельность Института часто пересекается с исследованиями, ведущимися УНП ООН.
Moreover, even when extradition requests are made, they are often not granted by the requested State. Более того, даже в случае направления просьб о выдаче они часто не выполняются запрашиваемым государством.
The primary needs of a large number of people worldwide remain largely unmet, or often met through unsustainable means. Основные потребности большой части населения мира во многом не удовлетворяются или часто удовлетворяются с помощью неустойчивых средств.
Local problems often act as a major stimulus to innovation, and these need to be fostered through policy incentives. Местные проблемы часто служат мощным стимулом для инновационной деятельности, которую необходимо поддерживать на уровне политики.
Entrepreneurship is often disconnected from innovation policies, and the relevance of grass-roots entrepreneurship is largely underestimated. Предпринимательскую деятельность часто не учитывают в инновационной политике, также как во многом недооценивают значимость предпринимательской деятельности низового уровня.
The councils often offer fellowship support for domestic postgraduate study in science, technology, engineering and mathematics. Эти советы часто предлагают поддержку в получении стипендий для послевузовского обучения по таким предметам, как наука, технологии, инженерное дело и математика, на национальном уровне.
These are often the backbone not only for research, but also for innovation. Они часто являются опорой не только для научно-исследовательской, но и для инновационной деятельности.
British Commonwealth countries often have public research institutions named "Council for Scientific and Industrial Research," or a variation thereof. В странах Содружества наций государственные научно-исследовательские учреждения часто именуют "советами по научным и промышленным исследованиям" или схожим образом.
Likewise, prohibitions on genetically modified foods can often be perceived as maintaining trade protection. Аналогичным образом запреты на генетически модифицированные продукты питания часто могут восприниматься как меры поддержания торгового протекционизма.
It is worth noting that many projects are often applicable to several statistical areas. Стоит отметить, что многие проекты часто применимы к нескольким областям статистики.
Although refugees are often registered individually, the accuracy of registration varies greatly, depending on the protection and operational environment. Хотя беженцы часто регистрируются отдельно, точность регистрационных данных значительно варьируется в зависимости от условий предоставления защиты и оперативной обстановки.
It is often accompanied by degradation to a state of powerlessness. Это часто сопровождается деградацией личности до состояния бессилия.
Too often, immigration policies give clear priority to those who are highly educated and highly skilled or have money to invest. Слишком часто иммиграционная политика предоставляет приоритет тем, кто имеет высокий образовательный и профессиональный уровень или денежные средства для инвестирования.
People who migrate through illegal channels are often subject to detention, even though they do not have a criminal background. Люди, мигрирующие по незаконным каналам, часто подвергаются задержанию, даже если у них нет преступного прошлого.