| She's often laughed at prayer. | Она часто смеялась во время молитвы. |
| I'd often followed him and watched what he did there with Isabelle. | Я часто следовала за ним и наблюдала за тем, что он там делал с Изабелль. |
| The subtleties of politics are often lost on me. | Тонкости политики часто ускользают от меня. |
| I often feel I see through Eva's eyes. | Мне часто кажется, что я смотрю на мир ее глазами. |
| We don't live here but we often pass by. | Вообще, мы живем не здесь, но часто проезжаем мимо. |
| The smartest were often the wildest. | Самые умные были часто самыми сумасбродными. |
| She often spoke of her best friend. | Она часто говорила о своей лучшей подруге. |
| On the street, they are often cut with other dangerous chemicals. | Уличные они часто разбавлены другими опасными химическими соединениями. |
| Sufficient... he often doesn't listen. | Достаточно... он часто даже не слушает. |
| I often felt a sort of envy of humans of that thing they called spirit. | Я часто чувствовал что-то вродё зависти к людям к тому, что они называли душой. |
| I too often say what I'm thinking. | Я слишком часто говорю то, что думаю. |
| But historically, European towns were often enclosed by walls. | Но, исторически, европейские города были часто закрыты стенами. |
| These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance. | Такие сюжеты часто встречаются на гравюрах с изображением Шабаша Ведьм времён Средневековья и Эпохи Возрождения. |
| The executioner often found insensitive areas on the back of the accused. | Палачи часто находили такие области на спинах обвиняемых. |
| Probably don't get out of the valley often. | Наверное ты не часто выбираешься из долины. |
| It's not often we get to celebrate German culture. | Не так уж часто мы отмечаем немецкие праздники. |
| It's not often we want to. | Не так уж часто нам этого и хочется. |
| And as I've discovered, people often make the wrong one. | И как я обнаружил, люди часто выбирают не то. |
| Our story begins, as these stories often do with a young, up-and-coming politician. | Наша история начинается, как часто бывает с такими историями с молодого перспективного политика. |
| He declared that in the last months you met often | В своих показаниях он утверждает, что вы... в последнее время довольно часто встречались. |
| I often pray at his grave with the guys. | Мы с ребятами часто ходим молиться на его могилу. |
| The General goes there often with Madame Blanche. | Генерал часто ходит туда с мадам Бланч. |
| We don't see a new face among us that often. | Мы не слишком часто видим среди нас новые лица. |
| Scent - often underestimated, can be an invitation. | Аромат... Часто недооцененнный - он может стать приглашением. |
| Amyas decided to skip lunch, as he often did. | Эмиас отказался обедать, что делал часто. |