Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
Health and physical activity aspects of transport are often overlooked. Аспектами транспорта, связанными с укреплением здоровья и физической активностью, часто пренебрегают.
Decision-making was often undertaken without following correct procedures. Весьма часто процесс принятия решений не предусматривает последующих корректировочных процедур.
Peace negotiations are always difficult, and often arduous. Мирные переговоры всегда сопряжены с трудностями и часто требуют колоссальных усилий.
Military and police functions often overlap. Вооруженные силы и полиция часто выполняют одни и те же функции.
Bidders treated unequally often still felt that they had been treated equitably. Участники торгов, являющиеся объектом неравного отношения, тем не менее часто считают, что к ним относились беспристрастно.
People living with HIV/AIDS often faced violence and discrimination. Лица, живущие с ВИЧ/СПИДом, часто подвергаются насилию и дискриминации.
However, the contributor base remained limited and peacekeeping financing was often insufficient. Однако число предоставляющих войска стран остается весьма ограниченным, а объемы финансирования миротворческой деятельности часто являются недостаточными.
Finally, international assistance often contributes to financing with external transfers. И наконец, международная помощь часто вносит вклад в финансирование совместно с внешним переводом средств.
Disadvantaged groups often suffer from a lack of voice. Группы обездоленных лиц часто страдают из-за отсутствия возможностей выражения своих чаяний.
Danish case law is available on private websites which often require a subscription. Информация о датской судебной практике имеется на частных веб-сайтах, и для ее получения часто необходима подписка.
Sunnis often consider themselves marginalized by rulers, who are overwhelmingly Alawites. Сунниты часто считают, что подвергаются маргинализации со стороны правителей, которые в подавляющем большинстве являются алавитами.
Multilateral environmental agreements often employ trade-related measures to achieve their objectives. Многосторонние природоохранные соглашения часто используют связанные с торговлей меры для достижения поставленных перед ними целей.
Such mechanisms often include a reconciliation and confidence-building component. Такие механизмы часто включают компонент, касающийся примирения и укрепления доверия.
It has often been said that every crisis is also an opportunity. Часто можно слышать заявления о том, что каждый кризис представляет собой также и определенную возможностью.
This categorization often precludes the flexibility that these field operations require and limits their effectiveness. Их отнесенность к этой категории часто исключает гибкость, которая требуется этим полевым операциям, и ограничивает их эффективность.
The challenges they face are often without parallel in historical memory. Проблемы, с которыми молодежь часто сталкивается, не имеют аналогов в истории.
Assessing those expert reports could be particularly complicated because they often contain conflicting claims and conclusions. Оценка докладов этих экспертов может быть особенно сложной, так как они часто содержат противоречащие друг другу утверждения и заключения.
Notably, discrimination often inhibited migrants' access to the private housing market. Следует особо отметить, что из-за дискриминации мигранты часто оказываются лишенными доступа к частному рынку жилья.
Schools are often not constructed or maintained to be disaster resilient. При строительстве или техническом обслуживании школ их устойчивость в отношении стихийных бедствий часто не обеспечивается.
The link to environmental policies is often only indirect. Связь же с политикой в области охраны окружающей среды часто является лишь опосредованной.
ITRS however often cannot provide the level of detail required by compilers. При этом ИТРС часто не в состоянии обеспечить такую степень подробности данных, которая требуются статистическим органам.
They are often unrecognized and their voices remain unheard. Часто они не получают признания в обществе, а их голоса остаются неуслышанными.
These conflicts were often exacerbated by unclear land titles. Эти конфликты часто усугубляются отсутствием четкой регистрации прав собственности на землю.
This measure promotes women-owned businesses that are often highly innovative. Эта мера способствует развитию принадлежащих женщинам предприятий, которые часто являются высоко инновационными.
Armed conflicts often result in them being displaced and separated from family members. Вооруженные конфликты часто приводят к тому, что они подвергаются перемещению и разлучению со своими семьями.