Diplomats often felt hostility on the part of the traffic authorities. |
Дипломаты часто чувствуют враждебное отношение к ним со стороны структур, занимающихся вопросами дорожного движения. |
Migrants who reach Central America often remain for extended periods of time. |
Мигранты, добравшиеся до Центральной Америки, часто остаются в этих странах на длительные периоды времени. |
They often turn to begging to survive. |
Часто, чтобы выжить, они начинают просить милостыню. |
You'll change your boat often. |
Тебя будут часто пересаживать с одного корабля на другой. |
People with this disorder are often paranoid. |
У людей с этой болезнью часто бывает параноидальный бред. |
Such conditions are not conducive to development and often negate development breakthroughs. |
Такие условия не способствуют развитию и часто сводят на нет достигнутые в процессе развития успехи. |
Such networking can often provide short cuts which aid outcomes. |
Эти связи часто могут содействовать нахождению более короткого пути для достижения намеченных целей. |
Energy policies often use information-based instruments. |
В рамках энергетической политики часто используются информационные инструменты. |
First, female-headed households often carry a higher dependency burden. |
Во-первых, возглавляемые женщинами домашние хозяйства часто несут на себе тяжелое бремя зависимости. |
They also often involve setting targets or quotas and changing hiring procedures. |
Они также часто занимаются установлением целевых показателей или квот и изменением процедур приема на работу. |
These regulations often entail high compliance and enforcement costs. |
Выполнение и обеспечение соблюдения этих мер часто связаны с большими затратами. |
Other situations which are too often ignored could degenerate into serious crises. |
Другие ситуации, на которые просто часто не обращают внимания, могут привести к серьезным кризисам. |
You know, I often say... |
И, знаете, как я часто говорю... |
True, soft words often deceive. |
И правда, ласковые слова часто - обман. |
She often visited Harriet with David. |
Она часто приходила к Гарриет вместе с Дэвидом. |
Physicists and philosophers have often observed that physics is curiously abstract. |
Физики и философы часто отмечали, что физика, как ни странно, абстрактна. |
That person often feels soon guilt. |
Человек этот часто начинает чувствовать за собой вину. |
Lucifer, patients often avoid sessions precisely when they need it the most. |
Люцифер, пациенты часто избегают сеансов, именно тогда, когда они нужны им больше всего. |
Real wages and income from self-employment often fell. |
Часто имело место снижение реальной заработной платы и уровня доходов самостоятельно занятых. |
It was often said that General Assembly resolutions contained contradictory wording. |
Достаточно часто можно слышать мнение о том, что формулировки резолюций Генеральной Ассамблеи противоречивы. |
Forest foods, grazing and fodder are often reported under agriculture. |
Продукты питания лесного происхождения, выпас скота и корма часто учитываются в рамках сельскохозяйственного сектора. |
They often include poor human health, sometimes resulting in high mortality. |
К неблагоприятным последствиям часто относят ухудшение состояния здоровья человека, что иногда приводит к росту смертности. |
Unclear, vague mandates are often mentioned as a problem, mainly in recently established mechanisms. |
В качестве одной из проблем часто называют нечеткие, расплывчатые мандаты, что относится прежде всего к недавно созданным механизмам. |
Their attacks on police increased and often seemed intended to invite retaliation. |
Их нападения на сотрудников полиции участились, и часто складывалось впечатление, что цель этих нападений - спровоцировать ответные действия. |
To change agricultural techniques and income structures, off-farm income-generating activities are often part of alternative development projects. |
В целях изменения методов сельскохозяйственного производства и структуры доходов в рамках проектов альтернативного развития часто проводятся мероприятия по созданию источников доходов, не связанных с фермерством. |