Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
On the ground, artists often found themselves isolated, with no solidarity and support. На местах художники часто оказываются в изоляции, без необходимой солидарности и поддержки.
Girls who were not "cut" were often perceived as carrying a disease. Девочек, которые не подверглись "обрезанию", часто считают больными.
As is often repeated in the literature on the subject, no such definition exists. Как часто повторяют в литературе по данной теме, такого определения не существует.
Their settlements are mainly in rural areas, which are prone to natural hazards, and they often live in significant poverty. Они селятся в основном в сельских районах, которые подвержены стихийным бедствиям, и часто живут в глубокой нищете.
Indigenous juridical systems often comprise both legislative and judicial aspects, usually maintained by traditional institutions. Традиционные правовые системы коренных народов часто сочетают в себе аспекты законодательства и права, которые обычно поддерживаются традиционными институтами.
When this occurs, their detentions often become indefinite. В подобных случаях их пребывание под стражей часто становится бессрочным.
In rural or remote areas, such access is often non-existent. В сельских или отдаленных районах возможность такого доступа часто отсутствует вообще.
This is particularly relevant because restorative justice processes are often used by or in relation to indigenous peoples. Это приобретает особое значение, учитывая, что процессы восстановительного правосудия часто используются коренными народами или в отношении коренных народов.
The oldest boilers in use in Sweden were often converted to biomass fuel. Самые старые из котлов, используемых в Швеции, часто переводятся на топливо из биомассы.
The newer boilers were often built for co-incineration. Более новые котлы часто предназначаются для комбинированного сжигания.
Loans or grants for specific projects are often linked to wider policy changes in the sector or the country's economy as a whole. Кредиты или гранты для проектов часто связаны с более широкими изменениями политики в секторе или экономике страны в целом.
This often causes problems and misunderstandings between the environmental authority and the project proponent/developer. Это часто вызывает проблемы и недоразумения между природоохранными органами и инициатором проекта/разработчиком.
Plans and programmes are often the first stage in a tiered decision-making process. Планы и программы - часто первый этап многоуровневой системы принятия решений.
In Spain events are often organized either to announce publication of new data or to present new design or functionalities of the website. В Испании часто проводятся акции для объявления о публикации новых данных или презентации нового дизайна или функциональных возможностей веб-сайта.
The ecosystem approach is often relatively cheap and cost-effective. Часто экосистемный подход является относительно недорогостоящим и затратоэффективным подходом.
Healthy freshwater ecosystems often have high natural resilience and can resist extreme events, and a transition into new ecological conditions can take place. Здоровые пресноводные экосистемы часто имеют высокую естественную резильентность и способны противостоять экстремальным явлениям с возможным переходом в новое экологическое состояние.
Energy issues are often named as intermediaries of those disputes. Вопросы энергоресурсов часто называют в числе промежуточных факторов, вызывающих эти споры.
Donors often preferred earmarked funding because they want to confirm the effects of their donations. Доноры часто предпочитают целевое финансирование, поскольку хотят видеть результаты своих пожертвований.
Mitigation of and adaptation to climate change often require collective efforts on the part of communities. Для смягчения воздействия изменения климата и адаптации к его последствиям общины часто должны прилагать коллективные усилия.
Social institutions are not fixed, and there are often significant variations across countries, regions and communities. Социальные институты не являются чем-то застывшим и часто во многом разнятся между странами, регионами и сообществами людей.
It is also apparent that a high share of vulnerable employment is often associated with high inequality. Очевидно также, что высокая доля нестабильной занятости часто связана с высоким уровнем неравенства.
Military attacks, house demolitions and the destruction of economic infrastructure and crops often reverse any progress made. Военные удары, снос домов и уничтожение экономической инфраструктуры и посевов часто сводят на нет достигнутый прогресс.
The allocation of aid is currently far too often dominated by considerations of political economy. В настоящее время при распределении помощи слишком часто доминируют политико-экономические соображения.
However, a number of provisions often found in bilateral treaties may not be contained in the Model Treaty. В то же время ряд положений, часто встречающихся в двусторонних договорах, могут не содержаться в Типовом договоре.
Rather, authority structure is often closely associated with authority function. Ведь структура органа часто непосредственно связана с его функциями.