| He reveres in you a lot and comes to your temple often. | Он очень Вас уважает и часто приходит к вам в монастырь. |
| Father Brown has often spoken to me of you. | Отец Браун часто говорил мне о вас. |
| As a child, I'd often play in the labyrinth at Hawara. | Ребенком я часто играла в лабиринте в Гаваре. |
| Unfortunately, they often build a narrative around the person they think who did it and ignore the rest. | К сожалению, они часто выстраивают картину происходящего вокруг человека, которого подозревают и игнорируют остальное. |
| We often spoke about our feelings, but we were celibate at Clouds. | Мы часто говорили о наших чувствах, но мы хранили целомудрие, пока были в лечебнице. |
| 'Nurses often receive tokens of appreciation from patients 'or their loved ones. | Медсестры часто получают небольшие подарки от пациентов и их близких. |
| It is often that I don't even take out the camera. | Часто я даже не беру камеру. |
| He who dominates often hurts other people. | Тот, кто властвует, часто приносит страдания. |
| But today, true destiny is often engraved and carries an embossed seal. | А теперь настоящая судьба часто оказывается выгравированной и нанесенной на рельефную печать. |
| It isn't often that we in London have the privilege of meeting a real, live Texan. | И не так часто мы, лондонцы, имеем честь встретиться с настоящим, живым техасцем. |
| Now, a wristwatch is often given as a coming-of-age present. | Сейчас наручные часы часто становятся подарком на совершеннолетие. |
| When I say things like this... people often disagree. | Когда я говорю такие вещи, люди часто не соглашаются. |
| Too often, octopus tastes like rubber. | Очень часто, осьминог похож на резину. |
| Lawsuits often breed grudges, Mrs. Florrick. | Судебные иски часто плодят обиды, миссис Флоррик. |
| I often wonder what became of everything we had there. | Я часто пытаюсь представить, где сейчас те вещи, которые были у нас. |
| I often dream I'm Clint Eastwood. | Я часто представляю себя Клинтом Иствудом. |
| I'm guessing the power doesn't go out often in this hospital. | Я думаю, что электричество в больнице выключается не часто. |
| It's not like I have to see him that often. | Не то, чтобы я должна была видеть его слишком часто. |
| She was a waitress and often smelled of baby powder and cheese. | Она работала официанткой, и от нее часто пахло тальком и сыром. |
| And the interns noticed that your happiness often coincides with the arrival of... of Dr. Warren. | И интерны заметили что твое счастье часто совпадает по времени с приездом доктора Уоррена. |
| We'll see each other just as often, even though you're moving a thousand miles away. | Мы будем видеться по-прежнему часто, несмотря на то, что вы уезжаете за тысячу километров. |
| No, but I really don't see him that often. | Нет, но я и правда не видела его настолько часто. |
| I went there often with Ms. Swift in 2008. | Я часто туда ходил с мисс Свифт в 2008 году. |
| Beth often plays in pubs and it's quite a tough crowd, sometimes. | Бет часто выступает в пабах, иногда там собирается не самая простая публика. |
| I often wonder how I could have done things differently that night, but... | Я часто задумывалась, как я смогла бы сделать, все по другому той ночью, но... |