As often happens, many things we s' to commit only when you actually need. |
Как часто случается, многие вещи, которые мы S', чтобы совершить только тогда, когда вам действительно нужно. |
Situations like those described in this section often will be found, upon further examination, to be completely legitimate. |
Ситуации, подобные описанным в данном разделе, часто оказываются при ближайшем рассмотрении совершенно законными. |
At a global level, these numbers are often used for advocacy, resource mobilization, and strategic planning of funding. |
На глобальном уровне, эти цифры часто используются для адвокации, мобилизации ресурсов и стратегического планирования финансирования. |
Students often work in collaborative groups, assuming roles that make best use of their individual talents. |
Ученики часто работают в группах, выполняя роли, которые наиболее соответствуют их индивидуальным особенностям. |
Creativity, another type of complex thinking, is often described as a special type of problem solving. |
Другим типом комплексного мышления, часто описываемого как разновидность решения проблем, является творчество. |
Shihan often talked about maai (correct distance) in judo and aikido. |
Шихан часто говорил о маай (правильной дистанции) в дзюдо и айкидо. |
The police often failed to bring suspects before a court within a reasonable time. |
Полиция часто не передавала дела подозреваемых в суд в разумные сроки. |
While Ruby often uses very limited punctuation and usually prefers English keywords, some punctuation is used to decorate Ruby. |
Несмотря на то, что в Ruby часто используется очень ограниченный набор знаков пунктуации и обычно отдаётся предпочтение английским ключевым словам, некоторые знаки пунктуации используются для украшения Ruby. |
Don't forget that it is exactly from such ambiguous variations, that the most interesting discoveries often come from. |
Не забывайте, что именно из таких, неоднозначных вариаций часто выплывают наиболее интересные открытия. |
Users often abort downloads for slow pages. |
Пользователи часто прерывают загрузку медленных страниц. |
Pages often include a directive that the page will not be saved into the cache. |
Страницы часто включают директивы, чтобы страницы не сохранялись в кэш. |
These companies often attract investors by offering limited shares to investors at a bargain price. |
Эти компании часто привлекают инвесторов, предлагая последним ограниченное количество акций по договорной цене. |
Property and rental management in Bulgaria is still at a very early stage of development and standards are often inconsistent. |
Управление собственностью и арендной платой в Болгарии все еще в очень ранней стадии развития, и стандарты часто непоследовательны. |
Too often countries have taken the one dimensional approach of reducing drug demand or supply. |
Слишком часто страны применяли одномерные подходы, основанные на снижении спроса на наркотики или сокращении их поставок. |
They are becoming a problem since they are often responsible for a package but don't maintain it properly. |
Они вызывают проблемы, поскольку часто несут ответственность за пакеты, но не уделяют достаточно внимания их сопровождению. |
It is interesting to note that the connections between these tasks can often be seen in my work. |
Интересно отметить, что в моей работе часто можно видеть связь между этими задачами. |
It is often claimed that Free Software projects are not managed. |
Часто утверждается, что проекты Свободного ПО не должны управляться. |
How often are MCC statistics and alerts updated? |
Как часто обновляются оповещения и статистика "Моего центра клиентов"? |
Measles is often a moderately severe illness. |
Часто корь является болезнью средней тяжести. |
The measles vaccine is often incorporated with rubella and/or mumps vaccines in countries where these illnesses are problems. |
Противокоревую вакцину часто объединяют с вакцинами против краснухи и/или свинки в странах, где эти болезни представляют проблемы. |
Fixes to the released stable distribution often go through an extended testing period before they are accepted into the archive. |
Исправления выпущенного стабильного дистрибутива часто должны пройти усиленное тестирование, прежде чем они будут помещены в архив. |
As a rule, these transactions imply collective joint activity of a large, often uncertain, circle of persons. |
Как правило, эти сделки подразумевают ведение коллективной совместной деятельности большого, часто неопределенного круга лиц. |
But often for various reasons (defects, damage, blurring, etc. |
Но часто по каким-либо причинам (дефекты, повреждения, нерезкость и т. д. |
Of course, I'm often found on other Debian mailing lists as well. |
Разумеется, я часто бываю и в других списках рассылки Debian. |
Women and children are often the most vulnerable. |
Наиболее уязвимыми часто оказываются женщин и дети. |