Английский - русский
Перевод слова Often
Вариант перевода Часто

Примеры в контексте "Often - Часто"

Примеры: Often - Часто
Fakirs and mystics are, well, often of low birth. Факиры и посвящённые были... часто низкого происхождения.
Doctor, I often have cramps in my legs lately, especially in the morning. Доктор, последнее время у меня часто сводит судорогой ноги, особенно по утрам.
There's often no warning if you eat too much and don't exercise. Тревожные сигналы часто отсутствуют, если слишком много ешь и не упражняешься.
There is often a loss of muscle and body hair. Часто случается потеря мышечной массы и волос на теле.
It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды...
One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. Некоторые часто встречают свою судьбу на той дороге, которой хотели от нее сбежать.
I've often wondered how it must feel. Я часто задумывался, каково это.
Lessons that Austin would often film on his phone. Уроки, которые Остин часто снимал на свой телефон.
Frank often asked, what was most scary. Франк часто спрашивает, что страшнее...
I don't often miss Roy. Я не часто скучаю по Рою.
Women don't often say no, to Henry. Женщины не часто говорят "нет" Генри.
They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation. Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения.
He often says his wife's name, Marta. Он часто произносит имя своей жены, Марта.
Reminds me of how often I moved as a child. Напоминает о том, как часто мы в детстве переезжали.
We often only see parts of a greater whole. Часто мы видим только части целого.
In periods of unemployment, they often have no chance of finding work except as servants. В периоды безработицы у них часто нет шансов найти работу за исключением должности обслуги.
Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода.
He often asks leading questions when he can't trust his witness. Он часто задает наводящие вопросы, когда не верит, что свидететь скажет правду.
Our usefulness is questioned far too often these days. Наша профпригодность слишком часто подвергается сомнению в последнее время.
Do you skulk into town often? И часто ты тайком ездишь в город?
We often used it to anaesthetise large animals. Мы часто пользовались этим препаратом для анестезии крупных животных.
Those don't come around often. Хорошо, что газы выходят не так часто.
You have natural talent, but too often you let your emotions run away with you. У тебя природный дар, но ты слишком часто позволяешь эмоциям брать верх.
And you often find what you least expect is right in front of you... И часто мы обнаруживаем самое неожиданное прямо перед собой...
We don't talk too often. Мы с ним не особо часто общаемся.