| Fakirs and mystics are, well, often of low birth. | Факиры и посвящённые были... часто низкого происхождения. |
| Doctor, I often have cramps in my legs lately, especially in the morning. | Доктор, последнее время у меня часто сводит судорогой ноги, особенно по утрам. |
| There's often no warning if you eat too much and don't exercise. | Тревожные сигналы часто отсутствуют, если слишком много ешь и не упражняешься. |
| There is often a loss of muscle and body hair. | Часто случается потеря мышечной массы и волос на теле. |
| It seems to me, from what I know of the hospital, that patients often have these periods... | Как мне кажется, из того, что я знают об этой больнице, так это то, что у пациентов часто бывают такие периоды... |
| One often meets his destiny on the road he takes to avoid it. | Некоторые часто встречают свою судьбу на той дороге, которой хотели от нее сбежать. |
| I've often wondered how it must feel. | Я часто задумывался, каково это. |
| Lessons that Austin would often film on his phone. | Уроки, которые Остин часто снимал на свой телефон. |
| Frank often asked, what was most scary. | Франк часто спрашивает, что страшнее... |
| I don't often miss Roy. | Я не часто скучаю по Рою. |
| Women don't often say no, to Henry. | Женщины не часто говорят "нет" Генри. |
| They've lost what people often lose - their instinct for self-preservation. | Они утратили то, что часто теряют люди, - их инстинкт самосохранения. |
| He often says his wife's name, Marta. | Он часто произносит имя своей жены, Марта. |
| Reminds me of how often I moved as a child. | Напоминает о том, как часто мы в детстве переезжали. |
| We often only see parts of a greater whole. | Часто мы видим только части целого. |
| In periods of unemployment, they often have no chance of finding work except as servants. | В периоды безработицы у них часто нет шансов найти работу за исключением должности обслуги. |
| Patients with injuries like yours often have dreams of this sort. | Пациентам с травмами вроде ваших часто снятся сны подобного рода. |
| He often asks leading questions when he can't trust his witness. | Он часто задает наводящие вопросы, когда не верит, что свидететь скажет правду. |
| Our usefulness is questioned far too often these days. | Наша профпригодность слишком часто подвергается сомнению в последнее время. |
| Do you skulk into town often? | И часто ты тайком ездишь в город? |
| We often used it to anaesthetise large animals. | Мы часто пользовались этим препаратом для анестезии крупных животных. |
| Those don't come around often. | Хорошо, что газы выходят не так часто. |
| You have natural talent, but too often you let your emotions run away with you. | У тебя природный дар, но ты слишком часто позволяешь эмоциям брать верх. |
| And you often find what you least expect is right in front of you... | И часто мы обнаруживаем самое неожиданное прямо перед собой... |
| We don't talk too often. | Мы с ним не особо часто общаемся. |