PRAGUE: Identity and sovereignty are often discussed nowadays. |
ПРАГА: Национальное самосознание и суверенитет часто становятся предметом обсуждения в наши дни. |
Foreign investors often complain that their property rights go unprotected. |
Иностранные инвесторы часто жалуются, что их права на частную собственность являются не защищенными. |
She often helps Don at the Underpant King store. |
Она часто помогает Дону в его магазине «Король трусов». |
The enlarged Bureaux will meet as often as necessary to perform their new role. |
Бюро расширенного состава будут проводить свои совещания так часто, как это необходимо для осуществления их новой роли. |
You must not have seen your girlfriend often. |
Вы, должно быть, не слишком часто виделись со своей девушкой. |
We often spoke of having children. |
Мы часто говорили о том, как заведем детей. |
Or dance too often with the same partner. |
И не танцуйте слишком часто с одним и тем же человеком. |
Dennis said settlements often include a statement, and remedial measures... |
Дэннис сказал, что соглашения часто подразумевают признание вины и меры по исправлению положения... |
They often drive into town together. |
Больше того, они часто ездят в город вместе. |
Broke, occasionally; bent, often. |
Встречаемость: часто, изредка, спорадически, очень редко. |
Juveniles often identify with the labels society gives them. |
Несовершеннолетние часто отождествляют себя с ярлыками, которые вешает на них общество. |
Multiple personality often associated with cases of possession. |
Ты уверен? Проявления раздвоения личности часто связываются со случаями одержимости. |
Marriage between royalty in ancient Egypt was often incestuous. |
Браки между знатными особами в Древнем Египте часто строились на инцесте. |
Family is often equal blessing and burden. |
Часто семья - это в равной степени благословение и бремя. |
Goa'ulds often attack a planet that threatens technological advancement. |
Гоаулды часто атакуют планеты, которые угрожают им своим технологическим превосходством. |
We Greeks can often be irresponsible and reckless. |
Мы, Грики, часто можем быть невменяемыми и безрассудными. |
Patients often believe they're in love with their analysts. |
Ну, пациенты часто верят в то, что влюблены в своих психоаналитиков. |
Couples looking to adopt know children often come from difficult backgrounds. |
Пары, готовые усыновить знают, что часто ребенка отдают из-за тяжелых обстоятельств. |
I often read Deuteronomy and Numbers. |
Да, я часто читаю Второзаконие и Книгу чисел. |
I often think, Perhaps this time, Janina. |
Я часто думаю, "Может, в этот раз, Джанина". |
Mary missed him and often wondered why he had drunk ammonia. |
Мэри скучала по нему и часто удивлялась, зачем он был пил нашатырный спирт. |
Gas exchange from skin compression often results in... |
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью. |
I often pray for your mother. |
Я тоже, Я часто молюсь о твоей матери. |
Maleficent often wandered alone and sometimes wondered where Stefan might be. |
Часто Малефисента блуждала в одиночестве, гадая порой, где Стефан может быть. |
Many are sick and often malnourished. |
Многие из них больны и часто страдают недоеданием. |