Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
The antique researchers are officially affiliated with the Colchester Museum. Античискатели официально аффилированы с Колчестерским музеем.
I'm officially a scandal, Peter. Официально я недостойный человек, Питер.
That's officially the lamest thing you've ever said to me. Объявляю официально это самой большой глупостью, которую ты когда-либо мне говорил.
My sister was officially on pie duty per the list. Моя сестра была официально ответственна за пирог по списку.
You're now officially part of the human race. Сейчас ты официально представитель человеческой расы.
Because of your father's condition, there will be a ceremony to officially recognize you as the acting King of England. Из-за состояния твоего отца будет проведена церемония, которая официально признает тебя действующим королём Англии.
We are officially big in Belgium. Мы, официально, известные в Бельгии.
Okay, bad feeling officially confirmed. Хорошо, плохое предчувствие официально подтверждено.
Now they say it can only be officially recognised if appointed in accordance with the electoral laws of ancient Burgundy. Теперь они говорят, что он может быть официально признан если будет назначен в соответствии с избирательными законами старинной Бургундии.
They officially offered our decoy candidate, Jim, the opportunity to interview for C.E.O. Они официально пригласили нашего подставного кандидата Джима на собеседование на должность генерального.
Okay, I'm officially biting my tongue. Ладно, я официально прикусил свой язык.
Well, they'll be officially dropping the charges within the hour. Ну, официально обвинения будут сняты в течение часа.
I didn't know we were friends officially. Я не знала, что официально мы друзья.
Neither one of us can officially investigate this case. Ни один из нас не может официально заниматься этим делом.
But you are not even officially engaged. Но вы даже официально не обручены.
The window for bold gestures is officially closed. Окно для смелых жестов официально закрыто.
So, we are just about cleared out, and I'm officially releasing the rooms. Итак, мы только что убрали всё, и я официально разрешаю доступ в комнаты.
And Pennsylvania Dutch Christmas has officially begun. И голландское Рождество в штате Пенсильвания официально стартовало.
Okay, listen, you are officially cut off. Так, ты официально отстранена от дела.
QUINN: To be fair, they didn't officially beat us. Честно говоря, официально они не побеждали.
Now that we've officially settled on our new message. Теперь мы официально определились с нашим новым планом.
No, not officially, no. Нет, не официально, нет.
So with that, the brain surgeon case is officially closed. В связи с этим, Дело Нейрохирурга официально закрыто.
And Iceland isn't officially aware of his activities. Исландия не уведомлена официально о его деятельности.
We are officially down to 24. Мы официально сузили список до 24.