Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
I will officially recommend your compromise. Я буду официально рекомендовать ваше предложение.
I guess we're officially a couple now. Похоже, официально мы теперь пара.
Nine are confirmed dead, the other six are officially listed as unaccounted for. Смерть девяти подтверждена, остальные шесть официально пропали без вести.
So you need to officially tell the guy so that he can start planning something. Так что ты должен официально объявить шаферу, чтобы он уже мог начать планировать что-то.
We're thrilled not to be officially involved but if we can help you behind the scenes... No. Мы не хотим быть официально замешаны, но если мы можем помочь тебе, неофициально...
You have been officially relieved of your duties. "Горные разработки" Вы официально сняты с должности шерифа.
We're now officially in contempt. Сейчас мы официально не подчинились властям.
Look, Sieber, headquarters officially declared this a war. Слушайте, Сибер, командование официально объявило ему войну.
They did the white manpower dance and shazam... I'm officially a freshman. Они сделали танец власти белых людей и пожалуйста, я - официально первокурсник.
So it is now officially day two... of magical romance week. Так что, официально начался второй день волшебной романтической недели.
He is officially the worst human being. Теперь он официально самый плохой человек.
By the way, driving around looking for a rogue superhero, you officially have the coolest job in the world. Кстати, ездить повсюду и выискивать супергероя, у тебя официально самая клевая работа в мире.
Okay, I'm officially jaded. Ладно, заявляю официально, я измотана.
Cruz never officially put his name in for section chief. Официально Крус не выдвигал свою кандидатуру на должность начальника отдела.
Dubois officially cut short his visit and is on his way to Andrews. Дюбуа официально прервал свой визит и уже едет в Эндрюс.
If you want to officially reopen the investigation, go ahead. Если вы хотите официально заново начать расследование, вперёд.
As the polls are officially closing now in Cook County. Избирательные участки в округе Кук официально закрываются.
He's shut down the Ted McDonald investigation officially. Он официально закрыл расследование по делу Теда МакДональда.
I'm officially not a part of this. Я официально в этом не участвую.
In just a few seconds, all the unreturned library books will be officially late. Через несколько секунд, все невозвращенные книги будут официально просрочены.
Well, then the store is officially yours. В таком случае магазин официально ваш.
This facility is officially under the jurisdiction of the Federal Bureau of Investigation. Это здание официально находится под юрисдикцией Федерального Бюро Расследований.
Kimio-chan, who was already frequently absent from class officially stopped attending school Кимио-тян, которая и так часто отсутствовала на уроках, официально прервала обучение в школе
Marty, rat man has officially gone nuts. Марти, Крысеныш официально сошел с ума.
No, I think he's officially done with me. Нет, думаю, он со мной официально покончил.