| We'll let you know if Fringe division officially assumes the case. | Мы дадим вам знать, если подразделение Грань официально заберет это дело. |
| Big Bob's Diner will officially be called... | Закусочная Большого Боба будет официально называться... |
| If Tommy wants to officially charge him with anything, he can come see me. | Если Томми захочет официально его обвинить, он может прийти ко мне. |
| Well, officially, Miss Costello's not free. | Ну, официально, мисс Кастелло занята другим делом. |
| And my reputation as a psychiatrist is officially mud. | А мою репутацию психиатра официально полили грязью. |
| Your mom and dad officially have four kids. | У твоих папы и мамы официально четверо детей. |
| If you accept, you will all be officially detailed here from your home units. | Если вы согласны, вы будете официально откомандированы сюда из ваших подразделений. |
| You and I now... officially have a relationship. | У нас с тобой теперь... официально есть взаимосвязь. |
| You know this means our album's officially done. | Это означает, что наш альбом официально готов. |
| It sucked to hear it officially, especially after I stood up for you. | Тошно слышать это официально, особенно после того, как я за тебя заступился. |
| Band practice officially starts back up tomorrow. | Репетиции официально начинаются с завтрашнего дня. |
| All right, you two are now officially engaged. | Хорошо, теперь вы официально помолвлены. |
| The board officially reinstated me this morning. | Сегодня утром меня официально восстановили в должности шефа. |
| The nurses told me I'm officially out of the woods. | Сестра сказала мне, что я официально вне опасности. |
| I mean, not, like, officially. | Ну не официально, но я давно тут как бы охраняю и жду... |
| And now, I'm officially hungry and financially irresponsible. | И теперь, я официально голодна и финансово несостоятельна. |
| Right, the Triple Exes are now officially just the Exes. | Точно, "Трое бывших" теперь официально просто "Бывшие". |
| Well, I'm not officially trained. | Ну, официально я не обучен. |
| Okay, we are now officially sharing our music. | Хорошо, мы официально обмениваемся музыкой. |
| You are now officially locked in. | Вы официально закрыты в школе на ночевку. |
| My government will officially deny that we're having this conversation. | Наше правительство будет официально отрицать сам факт этого разговора. |
| Education department now officially requesting ten school buses. | Департамент Образования теперь официально просит 10 автобусов. |
| The sizzle reel is officially in L.A. I just uploaded it. | Видео-презентация официально в Лос-Анджелесе, я только что загрузил ее. |
| The artifacts will start to phase into their new home and Warehouse 13 will officially come to an end. | Артефакты начнут перемещаться в их новый дом и Хранилище 13 официально закончит свое существование. |
| Which means it's officially tomorrow, making me a man of my word. | Что официально значит, что уже завтра, и я держу своё слово. |