We'll let you know if Fringe division officially assumes the case. |
Мы дадим вам знать, если подразделение Грань официально заберет это дело. |
Big Bob's Diner will officially be called... |
Закусочная Большого Боба будет официально называться... |
If Tommy wants to officially charge him with anything, he can come see me. |
Если Томми захочет официально его обвинить, он может прийти ко мне. |
Well, officially, Miss Costello's not free. |
Ну, официально, мисс Кастелло занята другим делом. |
And my reputation as a psychiatrist is officially mud. |
А мою репутацию психиатра официально полили грязью. |
Your mom and dad officially have four kids. |
У твоих папы и мамы официально четверо детей. |
If you accept, you will all be officially detailed here from your home units. |
Если вы согласны, вы будете официально откомандированы сюда из ваших подразделений. |
You and I now... officially have a relationship. |
У нас с тобой теперь... официально есть взаимосвязь. |
You know this means our album's officially done. |
Это означает, что наш альбом официально готов. |
It sucked to hear it officially, especially after I stood up for you. |
Тошно слышать это официально, особенно после того, как я за тебя заступился. |
Band practice officially starts back up tomorrow. |
Репетиции официально начинаются с завтрашнего дня. |
All right, you two are now officially engaged. |
Хорошо, теперь вы официально помолвлены. |
The board officially reinstated me this morning. |
Сегодня утром меня официально восстановили в должности шефа. |
The nurses told me I'm officially out of the woods. |
Сестра сказала мне, что я официально вне опасности. |
I mean, not, like, officially. |
Ну не официально, но я давно тут как бы охраняю и жду... |
And now, I'm officially hungry and financially irresponsible. |
И теперь, я официально голодна и финансово несостоятельна. |
Right, the Triple Exes are now officially just the Exes. |
Точно, "Трое бывших" теперь официально просто "Бывшие". |
Well, I'm not officially trained. |
Ну, официально я не обучен. |
Okay, we are now officially sharing our music. |
Хорошо, мы официально обмениваемся музыкой. |
You are now officially locked in. |
Вы официально закрыты в школе на ночевку. |
My government will officially deny that we're having this conversation. |
Наше правительство будет официально отрицать сам факт этого разговора. |
Education department now officially requesting ten school buses. |
Департамент Образования теперь официально просит 10 автобусов. |
The sizzle reel is officially in L.A. I just uploaded it. |
Видео-презентация официально в Лос-Анджелесе, я только что загрузил ее. |
The artifacts will start to phase into their new home and Warehouse 13 will officially come to an end. |
Артефакты начнут перемещаться в их новый дом и Хранилище 13 официально закончит свое существование. |
Which means it's officially tomorrow, making me a man of my word. |
Что официально значит, что уже завтра, и я держу своё слово. |