Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
While these traditional rules generally underlie social cohesion and are therefore people's first point of reference, some of them are nonetheless barely compatible with officially guaranteed rights. Даже если эти нормы традиционно способствуют сплочению общества и, следовательно, имеют приоритетное значение для населения, многие из них, тем не менее, мало совместимы с официально гарантированными правами.
There are private colleges and schools that are officially registered to provide educational services and Government has extended scholarships to Batswana to enrol in these tertiary institutions. В стране существуют официально зарегистрированные частные колледжи и школы, и правительство предоставляет жителям страны стипендии для обучения в этих высших учебных заведениях.
The Coordinated Agenda for Maya, Garifuna and Xinka Women was officially submitted by the Vice President of the Republic in December 2007. Программа действий в интересах женщин народностей майя, гарифунас и синкас была официально представлена вице-президентом Республики в декабре 2007 года.
Both experts called upon the Government to officially recognize the existence of racism and racial discrimination in Dominican society and express, in the strongest terms, its political will to combat it. Оба эксперта призвали правительство официально признать существование расизма и расовой дискриминации в доминиканском обществе и самым решительным образом выразить свою политическую волю бороться с ней.
The Special Rapporteur was appointed in March 2008 and officially assumed his functions on 1 May 2008. Специальный докладчик был назначен в марте 2008 года и официально приступил к исполнению своих обязанностей 1 мая 2008 года.
As a matter of fact, it has not been possible to meet with me officially for bilateral consultations or with the other members of the P-6. Собственно говоря, тут не было возможности встретиться официально на предмет двусторонних консультаций со мной или с другими членами П-6.
According to the Preamble: The government of PNG officially recognises the needs and potential of women through the endorsement of the National Women's Policy. В преамбуле отмечается: Правительство ПНГ официально признает потребности и потенциал женщин путем утверждения Национальной политики в отношении женщин.
This includes the 157 rockets and 203 mortars that were fired during the ceasefire, which ended officially on 18 December 2008. Это включает 157 ракет и 203 минометных снаряда, выпущенных в период прекращения огня, который официально завершился 18 декабря 2008 года.
Mr. van Mierlo (Netherlands): The United Nations Decade of International Law is officially drawing to a close. Г-н ван Мьерло (Нидерланды) (говорит по-английски): Десятилетие международного права Организации Объединенных Наций официально приближается к завершению.
The workshops led to the tentative formation of a Women's Caucus (although this was never officially inaugurated) and recommended ongoing political empowerment training. Благодаря этим семинарам был создан временный комитет женщин (впрочем, так официально и не зарегистрированный), который рекомендовал постоянно проводить подготовку женщин по расширению их возможностей в области политики.
The Administrator officially launched the thematic trust funds for energy and the environment on 10 September 2001 at the second regular session of the Executive Board. Администратор официально объявил о создании тематических целевых фондов для энергетики и окружающей среды 10 сентября 2001 года на второй очередной сессии Исполнительного совета.
I have officially become "that girl." Я официально стала "той самой девушкой".
Echo, Fives, You're both officially Экхо, Пятый, теперь вы официально
I was supposed to pick them up about three hours ago, so, I'm officially worried. Я должна была забрать их З часа назад, так что я официально беспокоюсь.
'The government today responded officially to the document 'obtained by the BBC, which reveals that the peace campaigner Сегодня правительство официально ответило на документ, полученный БиБиСи, который показывает, что миротворщик
That is why I am here today to stand beside General Carver and officially pledge weapons and support to the Texas Republic against this California menace. Поэтому я здесь, стою рядом с генералом Карвером, и официально предлагаю оружие и поддержку республике Техас против Калифорнии.
So, now that Sid's officially been struck off my supper guest list, perhaps we could try again. Итак, раз Сид официально вычеркнут из моего списка гостей на ужин, может, нам стоило бы попытаться снова.
So Max, once you fill out these, you will be officially enrolled. Итак, Макс, как только вы это заполните, вы будете официально зачислены.
All right, so you're all officially songwriters now. Так, теперь вы все официально являетесь авторами песен!
In about an hour, I'm going to be officially condemned on the floor of the House. Примерно через час, меня будут официально порицать в партии.
Well, Henry, sir, I guess high school is officially over Что ж, Генри, сэр, я полагаю школа официально завершена
The union now officially has your backs and great lawyers! Профсоюз официально поддержал нас, вместе с хорошими адвокатами!
Joey Roston just officially opted out, and we assume he's on his way home. Джои Ростон только что официально отказался от Программы, и мы думаем, что он уже на пути домой.
I can't speak officially... but if there's enough evidence... including proof that Cheng is still alive... Я не могу говорить официально... но если улик достаточно... включая то, что Ченг жив...
Before we do anything else, I'd like to officially welcome our newest senior partner, Прежде, чем мы предпримем что-то еще, я бы хотела официально поприветствовать нашего нового старшего партнера,