| Have there been officially sanctioned and frequent attacks on other United Nations agencies or non-governmental organizations? | Часто ли происходили нападения на другие учреждения Организации Объединенных Наций и неправительственные организации и были ли они официально санкционированы? |
| Statistical data from the Ministry of Social Development indicate that as of the end of 2005, there were 147 women's associations officially registered with the Ministry. | Статистические данные Министерства социального развития говорят о том, что по состоянию на конец 2005 года при министерстве были официально зарегистрированы 147 женских ассоциаций. |
| The Women's Committee of Uzbekistan, which is a partner of the National Centre for Human Rights, was officially founded on 23 February 1991. | Комитет женщин Узбекистана, являющийся одним из партнеров Национального центра по правам человека, был официально основан 23 февраля 1991 года. |
| Enterprise Uganda was officially launched in 2001 as part of the UNCTAD technical assistance programme for productive enterprises, namely, the Entrepreneurship Development Programme (EMPRETEC). | В рамках программы технической помощи ЮНКТАД для производственных предприятий, а именно Программы развития предпринимательства (ЭМПРЕТЕК), в 2001 году официально начато осуществление инициативы «Предпринимательство в Уганде». |
| At the same time, the view was expressed that the role and functions of the Headquarters Steering Committee should be officially defined in the methodology. | В то же самое время было высказано мнение о том, что в методологии следует официально определить роль и функции руководящего комитета штаб-квартиры. |
| The Conference was officially opened by His Excellency Mr. José Miguel Insulza, Vice-President of the Republic of Chile, who made a statement. | Конференция была официально открыта Его Превосходительством гном Хосе Мигелем Инсулсой, вице-президентом Республики Чили, который выступил с заявлением. |
| The meeting was officially opened by His Excellency the Honourable Tagaloa Tuala Sale Tagaloa, Minister of Natural Resources and Environment of Samoa. | Совещание официально открыл Его Превосходительство министр природных ресурсов и охраны окружающей среды Самоа достопочтенный Тагалоа Туала Сале Тагалоа. |
| In Taliban-controlled areas, women and girls are subjected to officially sanctioned discrimination that greatly restricts their access to the minimal health and education facilities that are available. | В контролируемых «Талибаном» районах женщины и девочки подвергаются официально санкционированной дискриминации, которая серьезно ограничивает их доступ к имеющимся минимальным услугам в области здравоохранения и образования. |
| The conference was officially opened in Garowe, on 26 August, with over 400 participants representing all five regions and is still in session. | Конференция была официально открыта в Гароуэ 26 августа, в ней участвовало более 400 человек, представляющих все пять регионов, и она продолжается до сих пор. |
| Up until now, no specific cases of violations of the measures referred to in paragraph 2 have been officially reported. | Официально заявляем, что до настоящего времени сообщений о конкретных случаях нарушения мер, о которых говорится в пункте 2, не поступало. |
| The six women fired from their place of work have been fully reinstated and the negative comments made in the work records have been officially expunged. | Шесть женщин, которые были уволены, восстановлены на своих прежних местах работы, а записи негативного характера в их трудовых книжках официально ликвидированы. |
| Appendix A is the "Object Catalogue for Inland ECDIS" which provides the officially approved data scheme to be used to describe entities in the real world. | Добавление А представляет собой "предметный каталог ECDIS для внутреннего судоходства", в котором предусмотрена официально утвержденная информационная схема для использования с целью описания объектов в реальной ситуации. |
| GroupWise 7 client does work, but officially as per the Microsoft Support Policy you should install version 6.5x. | GroupWise 7 клиент не работает, но официально в рамках политики поддержки Microsoft Support Policy вам нужно установить версию 6.5x. |
| Fedora has officially endorsed the community run Fedora Forum, and it is an excellent resource for any questions about Fedora. | Проект Fedora официально одобрил запущенный сообществом Форум Fedora, и он является отличным ресурсом для обсуждения любых вопросов по Fedora. |
| The Debian Project was officially founded by Ian Murdock on August 16th, 1993. | Проект Debian официально основан Иэном Мэрдоком (Ian Murdock) 16-го августа 1993 года. |
| Recently Shinco Air Conditioner announced in Beijing that its patented DC Inverter air conditioner "Energy Saving King" has been officially introduced to the market. | Недавно Shinco Air Conditioner объявила в Пекине, что запатентовала DC инверторный кондиционер "Energy Saving King" который был официально выпущен на рынок. |
| One disesalinya when receiving a bid to venture to the United States is forced to leave the Asaka Matsutoya before officially approaching the girls have that opportunity. | Только тогда, когда disesalinya получать заявки на рискну Соединенные Штаты вынуждены покинуть Асака Matsutoya, прежде чем официально имеют возможность подойти к девушке. |
| Since July 29, 2009, OAO "Samara Metallurgical Plant" is officially named ZAO "Alcoa SMZ". | С 29 июля 2009 года ОАО «Самарский металлургический завод» официально именуется ЗАО «Алкоа СМЗ». |
| Debian GNU/Linux does not officially support NuBus PowerPC machines, such as the 6100, 7100, 8100 and most of the Performa series. | Debian GNU/Linux официально не поддерживает машины NuBus PowerPC, типа 6100, 7100, 8100 и большинство серий Performa. |
| The picture of the day is now officially available by RSS and email, among other ways. | Среди возможных способов доступа к Изображениям дня теперь появились и официально поддерживаются RSS и электронная почта. |
| Other far XNA TANK decide the title was officially called, this is the official title and I did it. | Другое далеко XNA ЦИСТЕРНА решите этот титул был официально называется, это официальное название, и я это сделала. |
| Filming in Vancouver was expected to last until October 6, with production on Deadpool 2 being officially completed on October 14. | Съёмки в Ванкувере должны были продлиться до 6 октября, и производство «Дэдпула 2» было официально завершено 14 октября. |
| The movement was officially presented at a ceremonial event held on 9 February 2016 in the Volksbühne theatre in Berlin and on 23 March in Rome. | Движение было официально анонсировано на торжественном мероприятии, которое состоялось 9 февраля 2016 года в театре Берлине и 23 марта в Риме. |
| Unlike the 2CV, Ami, DS and SM, the GS was never officially imported to the USA. | В отличие от 2CV, DS и SM, автомобиль GS никогда официально не импортировался в США. |
| Today the Greek community numbers officially about 3,000 people although the real number is much higher since many Greeks have changed their nationality to Egyptian. | Сегодня греческая община официально насчитывает около 3000 человек, хотя реальная цифра гораздо выше, так как многие греки изменили своё гражданство на египетское. |