Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
The book has been officially closed on Northern Lights, and all personnel have been permanently reassigned. История Северного Сияния официально завершена, и все сотрудники окончательно переведены на другие должности.
You are now officially on the board of directors of Pied Piper. Вы официально в совете директоров "Крысолова".
Okay, I'm officially out. Я официально не участвую в этом.
From this moment, I declare my bad luck officially over. С этого момента я объявляю мои неудачи официально завершёнными.
So I guess we were officially desperate. Значит, ситуация официально стала безнадежной.
She's officially dead, she wouldn't get access. Она официально мертва, у неё нет доступа.
As Minister, I cannot speak officially to the emissary of a monarch not recognized by The King. Будучи министром, я не могу говорить официально с представителем монарха, не признанным королем.
This conversation is officially off the record. Хорошо, официально не для протокола.
I hereby officially announce my candidacy... For the office of Mayor of the city of New York. Я официально выдвину свою кандидатуру... на пост мэра Нью-Йорка.
Your access to our lives is officially denied. В доступе к нашим жизням официально отказано.
Since I officially became part of your legal team. Теперь я официально один из ваших защитников.
No. You ought to, or it won't be officially acknowledged. Вам надо туда, чтобы официально удостоверить выздоровление.
None have been officially dispatched in that grid. Официально в этот район никого не направляли.
But I was under the impression that her detail had been officially lifted by Assistant Director Mayfair at Jane's request. Мне казалось, что её охрану официально сняли приказом заместителя директора Мэйфер по просьбе Джейн.
As soon as the shooting's been officially cleared. Как только официально подтвердится, что выстрел был оправдан.
Not officially, but I offered to go over and help. Официально - нет, но я вызвался помочь.
And now you're officially late for my class. И теперь вы официально опаздываете на мой урок.
This young man has been officially reported as missing. Этот молодой человек был официально объявлен пропавшим без вести.
I wanted to officially welcome you to the team. Я хочу официально пригласить тебя в команду.
Which means the Kensington Firm is now officially expanded into North America using our lovely new hotels as fronts all across the country. Что значит фирма Кенсингтон теперь официально расширена в Северной Америке используя наши прекрасные новые отели как фронты по всей стране.
They say that, once you grow crops somewhere, you've officially colonized it. Пишут, что если ты где-то растишь урожай, То официально ты это место колонизировал.
You two are officially on a date. Официально, вы двое на свидании.
We are never going to admit it officially. Официально мы не признаем это никогда.
Even so, Platt's rich, like, officially. Так что, Платт богата, совершенно официально.
You are officially part of my phone log. Ты официально стал частью моей записной книжки.