| On 23 May, the day after the final, the club officially confirmed the agreement. | 23 мая, на следующий день после финала, клуб официально подтвердил соглашение. |
| The two were meant to be wed in 1937 in Tijuana, Mexico, but because of technicalities in Mexican law were never officially married. | Они поженились в 1937 году в Тихуане, Мексика, но из-за технических особенностей мексиканского закона никогда не были официально женаты. |
| American dynasty Inca from Japanese daughter Okllo and American Indian son Manko Kapak, has officially ended in 1572, descendants are alive till now. | Американская династия - Инки от японской дочери Окльо (Оклло) и индейского сына Манко Капак, официально прервалась в 1572 году, потомки живы до сих пор. |
| On June 7, 2010, Jimmy Eat World stated on Twitter: Our new album is officially done. | 7 июня 2010 года, Jimmy Eat World, написал в Twitter: «Наш новый альбом официально сделан. |
| More significant was a concession to the government on the land issue: the patrimonial right to land of the Bashkirs was officially confirmed. | Более существенная была уступка правительства по земельному вопросу: официально было подтверждено вотчинное право башкир на землю. |
| Under the Dawes Act, to receive the full 160 acres (0.65 km2), women had to be officially married. | Чтобы получить полный 160 акров (0,65 км²), женщины должны были быть официально замужем. |
| The song ended up being entitled "No Knock," which was released officially in digital stores on November 24, 2014. | Песня получила название «No Knock», которая была официально выпущена в цифровых магазинах 24 ноября 2014 года. |
| A new ring of ten bells was installed to celebrate the 250th anniversary of the St.Martin's Guild of Church Bell Ringers and officially opened on 25 November 2005. | Новая система из десяти колоколов была установлена в честь 250-летия Гильдии церковных звонарей святого Мартина и официально открыта 25 ноября 2005 года. |
| Aloha Friday officially began in 1966, and young adults of the 1960s embraced the style, replacing the formal business wear favored by previous generations. | Пятницы Алоха официально начались в 1966 году, и молодые люди 60-х с радостью подхватили стиль, заменяя им формальную деловую одежду, принятую ранее. |
| This was later confirmed by Jonas in an interview stating: She (Jenny) never officially said I quit . | В дальнейшем это подтвердил Юнас в интервью: «Она (Йенни) никогда официально не заявляла "Я ухожу". |
| The project was officially canceled in June 2004 when Games Workshop determined that the roll-out costs would be too high. | В июне 2004 года проект был официально закрыт, когда «Games Workshop» заявила, что затраты на разработку игры будут слишком велики. |
| Sandy Bridge based processors officially support up to DDR3-1333 memory, however in practice speeds up to DDR3-2133 have been tested to work successfully. | Sandy Bridge официально поддерживают память до DDR3-1333, однако на практике успешно работали с памятью при скорости до DDR3-2133. |
| She was officially mentioned for the first time on 9 March 2014, as she accompanied her brother in voting for the Supreme People's Assembly. | Впервые была официально упомянута 9 марта 2014 года, когда она сопровождала своего брата на голосовании в Верховное народное собрание КНДР. |
| In May 1931, the Evenki romanized alphabet was officially approved, and in 1932 regular publishing began on it. | В мае 1931 года эвенкийский латинизированный алфавит был официально утверждён, а в 1932 году на нём началось регулярное книгоиздание. |
| The Battle of Britain officially lasted from 10 July until 31 October 1940, but the heaviest fighting took place between 8 August and 21 September. | Битва за Британию официально продолжалась с 1 июля по 31 октября 1940 года, но тяжелейшие бои происходили между 8 августа и 21 сентября 1940. |
| On August 29, he officially handed power to General Manuel Baquedano, who maintained order in Santiago until the arrival of the congressional leaders on August 30. | 29 августа он официально передал власть генералу Мануэлю Бакедано, который поддерживал порядок в Сантьяго до прибытия лидеров конгресса 30 августа. |
| 23 July 1993, after 40 days of fighting, officially known in Armenia as the "suppression of enemy firing points", Agdam was taken. | 23 июля после 40-дневных боев, официально именовавшихся в НКР «подавлением огневых точек противника», был взят Агдам. |
| It raised morale in the United States and shocked the Japanese, who were officially told about the incident only on May 21, 1943. | Она подняла боевой дух в США, и шокировала Японию, которая официально признала этот инцидент лишь 21 мая 1943 года. |
| NARA is officially responsible for maintaining and publishing the legally authentic and authoritative copies of acts of Congress, presidential directives, and federal regulations. | NARA официально ответственно за ведение и публикацию юридически достоверных и авторитетных копий актов Конгресса США, президентских обращений и распоряжений, также ведает федеральными нормами. |
| The refuge was officially established through the Dismal Swamp Act of 1974, and today consists of over 112,000 acres (450 km2) of forested wetlands. | Заповедник был официально установлен указом «Дисмал-Суомп акт» 1974 года, и сегодня его площадь составляет более 112000 акров (450 км²) лесных водно-болотных угодий. |
| On February 25, 2008, Queen Rania officially inaugurated the FINCA Jordan program and personally visited its clients. | 25 феврале 2008 г. Королева Рания официально участвовала в торжественном открытии программы ФИНКА в Иордании и самолично посетила клиентов программы. |
| The institute moved to the new building in July, 1986 and officially separated from the Max Planck Institute for Plasma Physics. | Институт переехал в новое здание в июле 1986 года и официально отделился от института физики плазмы. |
| Jebali presented his government on 20 December, and officially took office on 24 December. | 20 декабря Джебали был представлен правительству, а 24 декабря официально вступил в должность. |
| In December 2007 the organization passed another resolution reaffirming the Armenian Genocide and officially recognizing both the Greek and Assyrian Genocides. | В декабре 2007 года организация приняла очередную резолюцию, повторно подтверждающую геноцид армян, а также официально признающую геноцид греков и ассирийцев. |
| Perhaps the most serious news that EuroLine officially hosted in the SITA Gabriel since October, 15th. | Пожалуй самая серьезная новость что авиакомпания с 15 октября официально имплементирована в СИТА - Габриель! |