Английский - русский
Перевод слова Officially

Перевод officially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Официально (примеров 7300)
This new satellite-based system was officially launched on 14 February 2001. Эта новая система спутниковой связи была официально введена в действие 14 февраля 2001 года.
The alliance will be officially launched, following intense consultations with, inter alia, the Organization of African Unity, the Economic Commission for Africa and the Conference of African Ministers of Industry, in October 1996. Этот союз будет официально провозглашен после проведения в октябре 1996 года активных консультаций, в частности с Организацией африканского единства, Экономической комиссией для Африки и Конференцией министров промышленности африканских стран.
Furthermore, certain African Governments that have not yet acceded to the Statute have officially informed the Institute that arrangements were under way to become members of the Institute. Кроме того, правительства некоторых африканских стран, которые пока еще не присоединились к уставу, официально уведомили Институт о том, что они принимают меры к тому, чтобы стать членами Института.
As at September 1993, the Naval Air Station at Agana was officially added to the list of base closures, according to which the base would close and relocate completely within the period 1993-1999. В сентябре 1993 года база военно-морской авиации в Аганье была официально включена в список объектов, подлежащих закрытию, в связи с чем она будет полностью закрыта и передислоцирована в период 1993-1999 годов.
It was the Civil War and the passage of the Thirteenth, Fourteenth, and Fifteenth Amendments to the United States Constitution that officially ended slavery in the United States of America. Официально с рабством в Соединенных Штатах Америки было покончено лишь после гражданской войны и принятия тринадцатой, четырнадцатой и пятнадцатой поправок к Конституции.
Больше примеров...
Официальное (примеров 268)
It was the open market rate at which foreign exchange was freely bought and sold by officially authorised dealers. Он являлся тем курсом, по которому имеющие на это официальное разрешение дилеры свободно покупали и продавали на открытом рынке иностранную валюту.
From now on, your place of birth is officially the United States. С этого момента, ваше официальное место рождения Соединённые Штаты.
The museum officially opened to the public on June 3, 1961, on the second floor of the Price Municipal Building in a small converted conference room. Официальное открытие музея состоялось З июня 1961 года на втором этаже Муниципалитета Прайса (англ. Price Municipal Building) в небольшом конференц-зале.
Beginning of August 2009 Fablog-consulting will officially start its operations in Armenia. В начале августа 2009 состоится официальное открытие fablog Consulting LLC в Армении.
In April 2004, Anti-Monopoly Committee of Ukraine officially allowed The Procter&Gamble Company to buy an integral property complex ZAO Olvia Beta Cleaning Products Co (in Pokrov (formerly Ordzhonikidze), Dnipropetrovsk Oblast), 25% of which was the Ermolaev's property holdings. В апреле 2004 года АМКУ дал официальное разрешение американской компании Procter&Gamble на приобретение целостного имущественного комплекса ЗАО «Ольвия Бета Клининг Продактс Ко» (г. Покров, бывший Орджоникидзе, Днепровской обл.), 25% которой принадлежало Ермолаеву.
Больше примеров...
Официального (примеров 233)
While a draft national defence strategy exists, it has not yet been officially endorsed, nor has the military doctrine been incorporated into follow-up integrated training programmes. Был разработан проект стратегии национальной обороны, однако этот документ еще не получил официального одобрения, а военная доктрина еще не нашла отражения в комплексных программах подготовки военнослужащих.
It is, however, systematically undervalued by customs authorities, who do so in exchange for rewards from the traders, essentially sharing the savings that the operators realize by officially reducing the value and quantity of their exports. Тем не менее он систематически занижается таможенными властями, которые делают это в обмен на вознаграждение от торговцев, главным образом в форме доли от экономии, получаемой операторами в результате официального занижения стоимости и количества экспорта.
Jackson even continued editing the film when that part of the schedule officially ended, resulting in some scenes, including the reforging of Andúril, Gollum's back-story, and Saruman's demise, being moved to The Return of the King. Джексон продолжал редактировать фильм даже после официального окончания монтажного периода, в результате несколько сцен, включая перековку Нарсила, предысторию Голлума и гибель Сарумана, были перемещены в «Возвращение короля».
Yes/No/Currently under way (If yes, please specify the year in which the strategy was officially adopted.) Да/нет/эта работа ведется в настоящее время (Если да, то просьба указать год официального принятия стратегии)
Since officially completing the United States-supported initial training at the end of 2009, the Armed Forces of Liberia assumed budgetary and functional responsibility for their training, supported by 61 United States military personnel, under the authority of Liberian defence sector reform mentors. После официального завершения в конце 2009 года начальной учебной подготовки при поддержке Соединенных Штатов на Вооруженные силы Либерии была возложена бюджетная и функциональная ответственность за подготовку своих военнослужащих - при поддержке 61 военнослужащего Соединенных Штатов - под руководством инструкторов, занимающихся реформой либерийского сектора обороны.
Больше примеров...
Официальной (примеров 161)
The relatives of the deceased travelled from Honduras and collected his remains from the beach, without the authorities officially releasing the body. Родственники покойного приехали из Гондураса и забрали его тело на пляже без присутствия властей для официальной процедуры выдачи тела.
In 2001, officially recorded remittances stood at US$ 63.8 billion, as against US$ 50 billion in official development assistance. В 2001 году объем официально учтенных переводов составил 63,8 млрд. долл. США, для сравнения объем официальной помощи на цели развития находился на уровне 50 млрд. долл. США.
According to official statistics, approximately one third of children in Kyrgyzstan are born into marriages which are not officially registered, possibly indicating an increase in early religious marriages, which are not recognized under Kyrgyz law. По данным официальной статистики, около трети детей в Кыргызстане рождается вне официального брака, что, возможно, указывает на увеличение числа ранних религиозных браков, которые не признаются в соответствии с киргизским правом.
Regarding the Secretariat's request for observer status in CTESS, no change in status has taken place since the Secretariat wrote officially to the WTO secretariat (letter dated 17 December 2004) requesting to be granted observer status. З. Что касается просьбы секретариата о предоставлении статуса наблюдателя в КТОССС, никаких изменений в отношении статуса не произошло с тех пор, как секретариат письменно обратился в секретариат ВТО (письмо от 17 декабря 2004 года) с официальной просьбой о предоставлении статуса наблюдателя.
She stayed with her maternal grandparents again and began to form a strong relationship with her Uncle Motoei, who, because of the way she was registered, was officially her brother. Ей снова пришлось жить со своими бабушкой и дедушкой по материнской линии, вдобавок она начала формировать отношения со своим дядей Мотоэи, который, в соответствии с официальной регистрацией, приходился ей братом.
Больше примеров...
Официальным (примеров 129)
In March 2010, Hustler announced that Braun would be officially directing the film. В марте 2010 года Hustler объявил, что Браун будет официальным режиссёром фильма.
Changes included officially using "Plaid" as the party's name, although "Plaid Cymru - The Party of Wales" remained the official title. Было принято решение переименовать партию в Plaid, хотя официальным названием остается «Plaid Cymru - Партия Уэльса».
That was later officially denied. Этот факт был затем опровергнут официальным источником.
As reported earlier, the Mirax Group brand was officially closed on 3 March 2011, at a special press-conference for media representatives, who received the official statement of the Board of Directors of the investment and development company MIRAX GROUP. Бренд компании Mirax Group официально закрыт 3 марта 2011 года в ходе специально собранной пресс-конференции для представителей СМИ, которые были ознакомлены с официальным заявлением совета директоров Mirax Group.
The charges were officially of "poisoning" rather than witchcraft, even though the law at the time did not impose the death penalty for non-lethal poisoning. Официальным предъявленным обвинением было отравление, а не колдовство, хотя по закону на тот момент смертная казнь не могла применяться за отравление с нелетальным исходом.
Больше примеров...
Официальные (примеров 89)
Restructuring of intergovernmental loans and officially guaranteed private export credits usually takes place through the Paris Club. Пересмотр условий погашения межправительственных займов и частных экспортных кредитов, предоставленных под официальные гарантии, обычно осуществляется в рамках Парижского клуба.
His Government would continue to support the activities of UNHCR and to fulfil its humanitarian responsibility towards refugees in Egyptian territory, whose numbers far exceeded those officially registered with UNHCR. Правительство его страны будет и далее оказывать поддержку деятельности УВКБ и выполнять свои обязательства по оказанию гуманитарной помощи беженцам, находящимся на египетской территории, численность которых намного превосходит официальные данные, зарегистрированные УВКБ ООН.
The Pro Juventute Foundation acknowledged the historians' verdict and officially apologized. Фонд "Про Ювентуте" согласился с этим выводом историков и принес официальные извинения.
Despite any previous official promises that our situation would not change, after 1991 we changed from "fellow-citizens", according to the Constitution of the Socialist Republic of Slovenia of 1974, to officially mostly "immigrants" without any legal group social status. Несмотря на сделанные ранее официальные обещания, что наше положение не изменится, после 1991 года мы превратились из "своих граждан", которыми являлись по Конституции Социалистической Республики Словения 1974 года, в, по большей части, официальных "иммигрантов" без какого-либо группового социального статуса.
What has consequently happened is that the author of the article is not writing anymore and has been fired from Bota Sot, and the newspaper has officially apologized for the article. В результате автор этой статьи больше не печатается, он уволен из газеты «Бота Сот», а газета принесла официальные извинения за эту статью.
Больше примеров...
Формально (примеров 73)
Before you officially become the little brother I never wanted. Пока ты формально не стал моим братишкой, которого я никогда не хотел.
I would like to stress that the appointment of the Special Envoy occurred only a few weeks after Ethiopia had formally and officially rejected the Boundary Commission decision requesting the Security Council to create a new mechanism. Я хотел бы подчеркнуть, что назначение Специального посланника состоялось лишь несколько недель спустя после того, как Эфиопия формально и официально отвергла решение Комиссии по установлению границы и обратилась к Совету Безопасности с просьбой о создании нового механизма.
Nominally, training is conducted pursuant to plans related to officially established duties of KPC, but it is obvious that this is the nucleus of the future army of Kosovo: Формально обучение проводится по планам, связанным с официально утвержденными функциями КЗК, однако очевидно, что КЗК представляет собой ядро будущей армии Косово, о чем свидетельствуют:
Well, we don't, officially. Формально мы и не существуем.
Therefore, Ottoman power collapsed more rapidly than Austrian power, and they were powerless to stop Bosnia from being occupied in 1878 (officially annexed in 1908). В результате, терпя поражения на разных фронтах, турки не смогли предотвратить оккупацию Австро-Венгрией Боснии в 1878 году (была формально аннексирована в 1908 году).
Больше примеров...
Официальная (примеров 59)
A bilingual CD-ROM, ICTR Basic Documents and Case Law 1995-2000, produced by the Tribunal's Legal Library, was officially launched on United Nations Day in 2001. В 2001 году в День Организации Объединенных Наций состоялась официальная презентация подготовленного Юридической библиотекой Трибунала компакт-диска на двух языках «Основные документы и прецедентное право МУТР за
Officially opened July 20, 1935, in a ceremony featuring Roosevelt, by then President, the highway was dedicated to veterans of the Great War. Официальная церемония открытие шоссе состоялось 20 июля 1935 года на которой Рузвельт, к тому времени президент США, посвятил его ветеранам Великой войны.
They are officially recognised qualifications that certify the holder's level of communicative skills in Italian as a foreign language. Это официальная квалификация, удостоверяющая уровень коммуникативной компетенции итальянского языка как иностранного.
The newly constructed Daikin plant in Pilsen in the Czech Republic officially opened its doors to the world in a grand ceremony that took place on 14 July 2005. Официальная церемония открытия недавно построенного в Пильзене(Чешская Республика) завода Daikin состоялась 14 июля 2005 года.
the fact that Juche, the official state ideology... was the only officially permitted system of thought or belief in North Korea. то обстоятельство, что официальная государственная идеология чучхе является единственной официально разрешенной в Северной Корее системой взглядов или убеждений.
Больше примеров...
Официальную (примеров 44)
On 6 July 1572, El Greco officially complained about this event. 6 июня 1572 года Эль Греко подал официальную жалобу на это.
The Human Rights Committee was currently holding a session in Geneva, at the end of which it would officially announce its position on the reform proposals. В настоящее время Комитет по правам человека проводит в Женеве свою сессию, по итогам которой он сформулирует свою официальную позицию по предлагаемой реформе.
"Furthermore, the Government officially registered Jehovah's Witnesses in January 2000 and has made attempts to ensure that they can carry out their worship without hindrance. Кроме того, в январе 2000 года правительство провело официальную регистрацию Свидетелей Иеговы и предприняло усилия, для того чтобы гарантировать, что они могут беспрепятственно отправлять культ.
(c) The failure by a public official to report to the competent authority facts of which he or she has become aware and which he or she is officially responsible for investigating; с) неуведомление публичным должностным лицом компетентного органа о ставших ему известными фактах, за расследование которых оно несет официальную ответственность;
At least six independent journalists were officially warned between January and June 2014 for their affiliation with media outlets that were not officially registered. В период с января по июнь 2014 года по меньшей мере шесть независимых журналистов получили официальные предупреждения в связи с их сотрудничеством со средствами массовой информации, не прошедшими официальную регистрацию.
Больше примеров...
Официальному (примеров 27)
Belarus also noted that it was close to officially adopting its targets. Беларусь также отметила, что она приближается к официальному утверждению своих целевых показателей.
The purpose of the options paper is to improve the overall understanding of and coordination among stakeholders and to provide a standardized and agreed terminology that the Committee may use taking into account that nutrition is a key pillar of food security, as officially defined. Цель этой работы заключается в том, чтобы улучшить взаимопонимание и согласованность среди заинтересованных сторон и обеспечить единообразную и согласованную терминологию, которую Комитет мог бы использовать с учетом того, что, согласно официальному определению, питание и так является одним из ключевых элементов продовольственной безопасности.
Article 15, paragraph 3, of the Constitution stipulated that the laws of the Russian Federation were to be officially published for general reading, an important clause in the light of the practice prevalent in the former Union of Soviet Socialist Republics. Согласно пункту З статьи 15 Конституции, законы Российской Федерации подлежат официальному опубликованию для всеобщего сведения, что является важным с учетом практики, существовавшей в бывшем Союзе Советских Социалистических Республик.
Moreover, the draft agreements on mutual legal assistance with a number of countries including India, Greece, Tunisia, and Armenia have been finalized in recent 3 years and are ready to be officially signed. Кроме того, в последние три года завершена работа по составлению проектов соглашений о взаимной правовой помощи с рядом стран, включая Индию, Грецию, Тунис и Армению, и эти проекты готовы к официальному подписанию.
Resolution of the Government of the Russian Federation must be officially published in Rossiskaya Gazeta and the Assembly of the RF legislation, within ten days from the date of signing. Постановления Правительства РФ подлежат официальному опубликованию в «Российской газете» и Собрании законодательства РФ в течение десяти дней после дня их подписания.
Больше примеров...
Официальными (примеров 31)
The Human Rights Council and the Security Council had officially deplored those acts of repression, the former in a resolution and the latter in a presidential statement, and had called for a return to genuine dialogue among the parties. Совет по правам человека и Совет Безопасности выступили с официальными осуждениями этих актов репрессий, первый - в резолюции, а второй - в заявлении своего Председателя, и высказались в поддержку возобновления подлинного диалога между сторонами.
As a result, D. and C. officially became the new owners of the company that was called Uch Qahramon Ltd. В результате Д. и К. стали официальными собственниками компании, получившей название "Уч Кахрамон лтд.".
The United States Congress officially designated all railroads as official postal routes on July 7, 1838. Конгресс США официально объявил все железные дороги официальными почтовыми маршрутами 7 июля 1838 года.
Cases of erroneous officially approved place names and discrepancy between the official names and those in local usage are serious problems. Серьезные проблемы создают случаи ошибочного официального утверждения наименований географических мест и несоответствие между официальными названиями и названиями, используемыми на местном уровне.
My delegation is concerned that all the global efforts to curb such weapons may not be successful unless the current trend to concentrate attention on officially held arms is checked. Моя делегация озабочена тем, что все глобальные усилия по борьбе с такими видами оружия не принесут результатов, если мы не обратим вспять нынешнюю тенденцию фокусировать все наше внимание на тех запасах оружия, которые являются официальными.
Больше примеров...
Торжественно (примеров 27)
The terminal was officially inaugurated by the former Egyptian President Hosni Mubarak on 18 December 2008 and opened for commercial operations on 27 April 2009. Терминал Nº3 был торжественно открыт президентом Египта Хосни Мубараком 18 декабря 2008 года, однако начало эксплуатации было перенесено на 2009 год.
At the end of the year Students officially renamed into TYUTovets. В конце года студийцы торжественно переименовываются в тютовцев.
(b) A department for the implementation of employment programmes for various target groups: the young, women, the disabled. This is the National Employment Agency, whose headquarters were officially opened on 30 April 2009 but which is not yet operational. Ь) департамент по реализации программ в сфере занятости в интересах различных целевых групп - молодежи, женщин, инвалидов: Национальное агентство по вопросам занятости (НАЗ), штаб-квартира которого была торжественно открыта 30 апреля 2009 года, но которое пока не приступило к работе;
The third Salle Favart (architect Louis Bernier) was officially opened in the presence of President Félix Faure on 7 December 1898. Третье здание Опера Комик, действующее поныне, построенное по проекту Луи Бернье, было торжественно открыто 7 декабря 1898 года президентом Франции Феликсом Фором.
Morocco solemnly and officially stated that it can in no way, under any circumstances, accept the displacement of the Tindouf refugees to that location, where conditions for a normal life do not exist. Марокко торжественно и официально заявило, что оно никоим образом, ни при каких обстоятельствах, не может согласиться на перемещение беженцев из лагерей Тиндуфа на эту территорию, не имеющую никаких условий для нормальной жизни.
Больше примеров...
Официальный (примеров 114)
Boy, you are officially a suspect. Парень, теперь ты официальный подозреваемый.
A person officially unemployed, registered with an authorized State employment agency, or his/her dependent family member; лица, имеющего официальный статус безработного, состоящего на учете в уполномоченном государственном органе занятости, или члена семьи, состоявшего на его иждивении;
On Human Rights Day, the United Nations Information Centre at Lagos officially launched the local language versions of the Universal Declaration of Human Rights in Pidgin English, Hausa, Igbo and Yoruba. В День прав человека Информационный центр Организации Объединенных Наций в Лагосе обеспечил официальный выпуск перевода Всеобщей декларации прав человека на местные языки - местный диалект английского языка, хауса, игбо и йоруба.
Where Kuwait is considering refusing a request, it is obliged, under bilateral agreements, to request further information and clarification from the requesting State with a view to facilitating the request before officially refusing it. При намерении отказать в исполнении просьбы Кувейт в соответствии с двусторонними соглашениями обязан затребовать у запрашивающего государства дополнительную информацию и разъяснения для облегчения рассмотрения просьбы, прежде чем дать официальный отказ.
The constitutional assembly reaffirmed the status of Pashto as an official language in 1964 when Afghan Persian was officially renamed to Dari. Официальный статус языка подтверждён в 1964 году Конституционным собранием страны, вместе с этим афганский персидский язык был переименован в дари.
Больше примеров...
Официальном порядке (примеров 71)
During this period of time, he was not officially informed of the decision to prosecute him, despite his requests for information thereon. В течение этого периода он не был в официальном порядке проинформирован о решении привлечь его к уголовной ответственности, несмотря на поданные им ходатайства о получении информации по этому вопросу.
It is important to clearly explain which norms are legitimate, what authorizations and documents are officially delivered, and what the corresponding payments are. Важно четко объяснить, какие требования являются законными, какие разрешения и документы представляются в официальном порядке и каковы соответствующие платежи.
Parliament has recently reduced the transfer fee to about US$ 6 per land parcel, which is considered as a move to open up the land market to the general public that was avoiding paying the high fees involved by not officially registering transactions. Парламент снизил недавно пошлину за передачу земли до порядка 6 долларов за земельный надел, что считается шагом в направлении открытия земельного рынка неограниченному кругу лиц, которые пытались обойти положения о выплате высоких соответствующих пошлин посредством нерегистрации сделок в официальном порядке.
Mr. SAHRAOUI (Algeria) pointed out that the Chairman of the Group of African States had officially requested that a decision be taken on the draft resolution that same day, a request which his delegation supported. Г-н САХРАУИ (Алжир) отмечает, что Председатель Группы государств Африки в официальном порядке просил принять решение по данному проекту резолюции в установленные сроки и Алжир поддерживает эту просьбу.
Only a trickle have returned officially, but many refugees have returned to Bangui quietly. Поток возвращающихся в официальном порядке лиц невелик, в то же время многие беженцы вернулись в Банги негласно.
Больше примеров...
Официальных (примеров 85)
This is a list of the officially designated symbols of the U.S. state of California. Это список официальных символов штата Калифорния, США.
The NGO Coalition noted that the recommendations of United Nations treaty bodies have not been officially published by the authorities. Коалиция НПО отметила, что рекомендации надзорных органов ООН не становятся предметом официальных сообщений со стороны властей.
The following informal documents would be submitted officially as new proposals at the next session: На следующей сессии в качестве новых официальных предложений будут представлены следующие неофициальные документы:
Although the new strain had already been introduced in many countries by 1992, the threat of a global epidemic does not appear to have been confirmed by the data officially reported to WHO. Хотя этот новый штамм к 1992 году уже проник во многие страны, угроза глобальной эпидемии, по-видимому, не нашла подтверждения в официальных данных ВОЗ.
While local elections are officially nonpartisan, most of the city's elected officials are known to be Democrats. Несмотря на то, что местные выборы проходят на непартийной основе, большинство официальных должностей в городе избиратели отдают демократам.
Больше примеров...