Have you now officially switched over to male relationships? |
Вы официально переключились на отношения с мужчинами? |
And the zoo will officially be ours in T-minus three two and showtime! |
Зоопарк официально станет нашим менее чем через три... НЬЮ-ЙОРКСКИЙ ЗООПАРК... две и шоу начинается! |
I can now officially say I've been to my... first white party, and my last. |
Теперь я могу официально сказать, что в первый раз побывал на "белой вечеринке" - и в последний. |
Governor Romney can officially drop the word "presumptive." |
Губернатор Ромни может официально больше не именоваться "предполагаемый" |
Operation unburn Michael westen is officially off. |
Операция - возрождение Майкла Вестена официально завершена |
If you tell me you're pregnant with your second right now, we're officially in The Twilight Zone. |
Если ты скажешь, что и сейчас беременна во второй раз, то мы официально в составе сериала Сумеречная зона. |
We're trying to keep that under the radar until he officially announces. |
Мы пытаемся об этом пока не заявлять, пока он не объявит официально. |
Well, I guess we're not officially on the road yet. |
Ну, официально наша миссия ещё не началась. |
As you know, my deal with Bradley Kidd officially closes tomorrow. |
Как вы знаете, моя сделка с Брэдли Киддом официально подходит к концу завтра |
So you could officially Diagnose me as broken in the head? |
Чтобы вы могли официально заявить, что я болен на всю голову? |
So, super bummed to tell you that KT is officially on academic probation. |
Итак, с большим сожалением вам сообщаю, что Каппа Тау официально на академическом испытательном сроке. |
So are you guys, like, officially dating now? |
Т.е. вы ребята теперь типа официально втречаетесь? |
The North American Union was officially born at Baylor University in Waco, - |
Североамериканский Союз был официально рождён в Университете Бэйлора в Уэйко, |
l officially suck at this game. |
Я официально отстойна в этой игре. |
With the red car now in brian's rearview mirror, Adam's officially shaken his tail. |
Красная машина в зеркале заднего вида Брайана, и Адам официально ушел от погони. |
I did not make up a chart, so we are officially stealing this calamine lotion and these gloves. |
Я не заводила карту, так что официально мы украли этот лосьон от ожогов и перчатки. |
C. Test stations officially designated by the |
С. Испытательные станции, которые официально назначаются |
At the time of the Zimbabwe mission, the aircraft was still officially airworthy, but its certificate of airworthiness expired on 1 November 2008. |
В то время, когда осуществлялась миссия в Зимбабве, этот самолет был еще официально пригоден к полетам, однако 1 ноября 2008 года его сертификат летной годности истек. |
The meeting was officially opened by Ms. Monemany Nhoybouakong, Permanent Secretary, Ministry of Natural Resources and Environment, Lao People's Democratic Republic. |
Совещание было официально открыто Постоянным секретарем Министерства природных ресурсов и окружающей среды Лаосской Народно-Демократической Республики г-жой Монемани Нхойбуаконг. |
Although it was officially decreed in 1962, it began to be implemented as soon as the Cuban revolution triumphed in 1959. |
Хотя оно было официально объявлено в 1962 году, оно начало применяться сразу же после триумфа кубинской революции в 1959 году. |
The final, officially edited English-language version of the Framework is expected to be published in the second half of 2014. |
Ожидается, что окончательный официально отредактированный текст Базовых принципов на английском языке будет опубликован во второй половине 2014 года. |
Without officially published statistics being available, it is impossible to know whether these figures reflect a real change or simply better information becoming available. |
Не располагая официально опубликованными статистическими данными, трудно определить, отражают эти цифры реальную динамику или просто представляют собой более достоверную информацию. |
During his orientation mission to Nairobi, the Coordinator was officially presented to the meeting of the Committee of Permanent Representatives in March 2004. |
В марте 2004 года Координатор был официально представлен Комитету постоянных представителей в ходе его ознакомительной поездки в Найроби. |
Don't tell me you're having second thoughts about Ethan, because to everybody who saw that kiss tonight, you guys are officially a couple. |
Только не говори, что ты передумала на счет Итана, потому что для всех, кто видел ваш поцелуй, вы теперь официально встречаетесь. |
How will people know when I'm officially the king? |
Как люди узнают, что я официально стал королём? |