The duo were officially labelled as co-writers and producers of the track. |
The Knocks официально были названы со-авторами и продюсерами трека. |
In 2009, the formation of a new autonomous region within a federalist Somalia was officially declared. |
В августе 2010 года было официально объявлено о формировании новой автономной области в составе федерального Сомали. |
September 18, he officially took the office. |
18 сентября он официально вступил в должность. |
1795: The Marseillaise is officially adopted as the French national anthem. |
1795 - «Марсельеза» официально стала гимном Франции. |
It was officially inaugurated on 8 August 1997. |
8 августа 1997 года она была официально открыта. |
From 1976 it is officially a part of the town Litomyšl. |
С 1976 года Корнице официально является частью города Литомишля. |
In June 2015, Actavis, plc officially changed its name to Allergan, plc. |
В июне 2015 года Actavis, Plc официально изменила своё название на Allergan, Plc, ведущую коммерческую деятельность порядка в ста странах мира. |
There were five officially registered candidates; four representatives of registered parties and one independent. |
На выборах официально были зарегистрированы 5 кандидатов - четыре представителя от зарегистрированных партий и один самовыдвиженец. |
The suites are officially known as "Séparées". |
Бизнес-места официально называются «Séparées». |
Soap Lake was officially incorporated on June 9, 1919. |
Соп-Лейк был официально зарегистрирован в качестве города 9 июня 1919 года. |
Despite this, he was elected officially as an independent candidate. |
Однако официально он баллотировался как независимый кандидат. |
Okay, this is officially the best present anyone has ever given me. |
Это - официально лучший подарок, который мне когда-либо дарили. |
We still haven't officially ruled out suicide. |
Мы до сих пор официально не исключили суицид. |
This is now officially the best 16th birthday in the history of 16th birthdays. |
Это теперь официально лучшее 16-летие в истории 16-летий. |
Although they were never officially diagnosed as anorexic, they're all clearly underweight. |
Хотя им никогда официально не ставили диагноз анорексия, У них у всех недостаток веса. |
You are now friends with someone who is officially friends with Stephen Hawking. |
Вы теперь дружите с тем, кто официально дружит со Стивеном Хоккингом. |
And, as of about... some time ago, I am officially a single man. |
И что касается... некоторое время назад, я официально стал свободным мужчиной. |
All right, let's get this shower officially started. |
Так, давайте официально начнем эту вечеринку. |
You are officially the worst darts player in the world. |
Ты официально самый худший в мире игрок в дартс. |
Alexandria police officially handed Seth Newman's case over to the FBI the second his body was I.D.'d. |
Полиция Александрии официально передала ФБР дело Сета Ньюмана сразу же, как его опознали. |
So that's why I've officially decided to retire from the hero game. |
Вот почему я решил официально уйти в отставку с работы героя. |
Today's the first day that college recruiters are officially allowed to talk to the individual football players. |
Сегодня первый день, когда рекрутерам из колледжей официально разрешается разговаривать с футболистами. |
I want to officially thank all of you for your invaluable help with this matter. |
Я хочу официально поблагодарить вас за помощь. |
Because officially, he doesn't exist. |
Потому что официально его не существует. |
I'd say we've officially crossed over into weird. |
Официально заявляю, что мы столкнулись с чем-то сверхъестественным. |