Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официальной

Примеры в контексте "Officially - Официальной"

Примеры: Officially - Официальной
Today officially there is no single Georgian school. Сегодня же там не имеется ни одной официальной грузинской школы.
Another designated individual has officially submitted a request for de-listing. Еще одно лицо, фигурирующее в перечне, обратилось с официальной просьбой исключить его из перечня.
The forestry sector had almost 22,000 employees officially and many more unofficially. Почти 22 тыс. человек заняты в лесной промышленности на официальной основе и гораздо больше работают неофициально.
The delay in issuing birth certificates had also prevented some children from being officially registered in school. Задержки в выдаче свидетельств о рождении также препятствуют официальной регистрации детей в школе.
Conscripts are not free to leave national service before they have been officially demobilized. Призывники не могут увольняться с национальной службы до официальной демобилизации.
The relatives of the deceased travelled from Honduras and collected his remains from the beach, without the authorities officially releasing the body. Родственники покойного приехали из Гондураса и забрали его тело на пляже без присутствия властей для официальной процедуры выдачи тела.
Although nuclear terrorism and its prevention to reduce and secure nuclear supplies are officially the main topic, the Ukraine crisis overshadowed the talks. Хотя ядерный терроризм и предупреждение его за счёт сокращения и усиления безопасности ядерных поставок были официальной темой саммита, обсуждался и политический кризис на Украине.
In 1668, the Sacred Congregation of Rites officially approved her cult. В 1668 году Священная Конгрегация обрядов официальной утвердила её почитание.
At least you get to officially be a part of this thing. Это твой единственный путь стать официальной частью вечеринки.
This is officially considered the establishing date. Эту дату принято считать официальной датой.
And it's Julian Bigelow who was running it until midnight when the machine was officially turned off. И как раз Джулиан Бигелоу работал на ней до полуночи, когда машину официальной отключили.
In 2006 Nikolay Alexeyev became executive secretary of the Paris-based IDAHO Committee when the organization was officially registered in Paris by French authorities. В 2006 году Николай Алексеев стал исполнительным секретарём расположенного в Париже Комитета IDAHO, сразу же после официальной регистрации организации французскими властями.
In September 2008 the party started to collect the 5,000 supporter cards needed to officially register the party. В сентябре 2008 группа приступила к сбору 5000 подписей сторонников, необходимых для официальной регистрации партии.
The ceremony for your resignation tomorrow will officially be the last of my duties. Церемония вашей отставки будет последней исполненной мной официальной обязанностью.
A very large number of young people live in poverty as officially defined. Очень большое число молодых людей живут за официальной чертой бедности.
He sends you wedding presents, yet he pretends he cannot officially recognize you as Queen. Он посылает вам свадебные подарки, при том, что не признает вас официальной Королевой.
The matter was being discussed officially with the United States and there had been some progress. Этот вопрос обсуждается с представителями Соединенных Штатов на официальной основе, причем достигнут определенный прогресс.
Niger was not officially aware of cases of trafficking in children. В Нигере нет официальной информации о случаях незаконной торговли детьми.
Follow-up work to the inter-regional cooperation projects will be undertaken (related to the Omsk international conference on regional development, if assistance is officially requested). Будет осуществляться последующая деятельность по результатам межрегиональных проектов сотрудничества (в связи с Омской международной конференцией по региональному развитию, и при оформлении соответствующей официальной заявки на получение помощи).
There are a further six ethnic minority associations which are not officially registered. Помимо этого действуют еще шесть организаций национальных меньшинств, не имеющих официальной регистрации.
In December 2000, UNFIP officially requested the Office of Programme Planning, Budget and Accounts to implement this recommendation. В декабре 2000 года ФМПООН обратился к Управлению по планированию программ, бюджету и счетам с официальной просьбой выполнить эту рекомендацию.
Progress is not officially assessed although in a small number of schools one may find informal records of assessment. Выполняемая работа не подлежит официальной оценке, хотя в некоторых школах могут вести неофициальный учет этой оценки.
No officially approved poverty line exists. Официальной утвержденной черты бедности не существует.
All Mozambicans practised a religion and over 700 religions had been required to register officially with the Ministry of Justice. Все мозамбикцы исповедуют ту или иную религию, и в ходе обязательной официальной регистрации в министерстве юстиции было зарегистрировано более 700 религиозных течений.
Or, WTO agreements could make reference to UN/CEFACT recommendations, without making them a part of officially agreed texts. Либо рекомендации СЕФАКТ ООН могли бы упоминаться в соглашениях ВТО, не являясь при этом официальной частью согласованных текстов.