Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Only in a few cases, listed in the paragraphs below, have the States concerned informed the Secretariat officially of these developments. Лишь в нескольких случаях, перечисленных в пунктах ниже, соответствующие государства официально проинформировали Секретариат об этих событиях.
In April 2006, the College will officially open a Learning Resource Centre. В апреле 2006 года в колледже будет официально открыт учебно-информационный центр.
In October 2005, the Government officially launched preparations for a 10-year national development plan, to be implemented in three-year stages. В октябре 2005 года правительство официально приступило к подготовке десятилетнего национального плана развития, который будет осуществляться в течение трехлетних этапов.
The documents adopted will be officially distributed to all United Nations Member States. Принятые документы будут официально распространены среди всех государств-членов Организации Объединенных Наций.
Firstly, language training in French and German has continued for officers serving in officially bilingual regions. Во-первых, сотрудники полиции, работающие в регионах, где официально существуют два иностранных языка, продолжали изучать французский и немецкий языки.
Such people were officially known as Latvian non-citizens, and did not fall under the legal categories of either foreigners or stateless persons. Такие лица официально известны как латвийские неграждане, и они не подпадают под признаваемые законом категории иностранцев или лиц без гражданства.
A development planning process was first officially launched on 21 January 2001. Впервые процесс планирования развития официально начался 21 января 2001 года.
The town of Tembo is a diamond mining and trading centre, in which two officially licensed comptoirs operate. Город Тембо является одним из центров добычи и сбыта алмазов, в котором работают два официально зарегистрированных дилера.
After examination by the EPR Ad Hoc Expert Group, the candidate Country will be officially accepted by the CEP. После рассмотрения Специальной группой экспертов по ОРЭД страна-кандидат считается официально принятой КЭП.
The new government of the Afghan Transitional Administration has officially been sworn in on 24 June 2002. Новое правительство в виде Переходной администрации Афганистана официально было приведено к присяге 24 июня 2002 года.
Mano River Resources Inc., based in the United Kingdom, is currently the only officially registered diamond mining company investing in kimberlite exploration. Базирующаяся в Соединенном Королевстве компания «Мано ривер рисорсиз инк.» является в настоящее время единственной официально зарегистрированной компанией по добыче алмазов, которая вкладывает средства в разведку кимберлитовых месторождений.
Not only did President Kabila continue to support these forces, but he publicly and officially integrated them in his armed forces. Президент Кабила не только продолжал оказание поддержки этим силам, но и публично и официально включил их в состав своих вооруженных сил.
Upon the completion of the Committee's consideration, I shall officially present the report to the Security Council. По завершении этого рассмотрения Комитетом я официально представлю доклад Совету Безопасности.
Power would officially be transferred to an Interim Authority to be established on 22 December 2001. Власть предполагалось официально передать Временному органу, который должен был быть создан 22 декабря 2001 года.
Most mine casualties were not officially employed at the time of their accident. Большинство минных жертв не были официально трудоустроены во время происшествия с ними.
For the few who were officially employed as border control policemen, none have returned to their original job. Что же касается немногих из тех, кто официально работал в качестве полицейского работника службы пограничного контроля, то никто из них не вернулся на свою первоначальную работу.
In 2005 alone, 33 mosques were officially registered. Лишь в 2005 году было официально зарегистрировано 33 мечети.
Incorporate the text officially endorsed by UNECE. Включить официально одобренный ЕЭК ООН текст.
As at 1 January 2006,674 refugee families were officially registered in the Republic. На 1 января 2006 года в республике официально зарегистрировано 674 семьи беженцев.
That information has been officially recorded by the Lebanese and distributed to Member States from time to time. Эта информация официально регистрируется ливанцами и периодически доводится до сведения государств-членов.
It should be noted that the results of a medical screening, statements of detainees and medical findings are officially registered by the medical staff. Следует отметить, что результаты медицинского осмотра, заявления задержанных и медицинские данные официально регистрируются медицинским персоналом.
Please state whether the amnesty laws have been officially repealed. Просьба сообщить, были ли официально отменены законы об амнистии.
He wished to know why cases of violation of human rights by law enforcement officials had not been officially investigated. Он хотел бы знать, почему случаи нарушения прав человека сотрудниками правоохранительных органов официально не расследуются.
These guidelines will be officially submitted to COPUOS member states before the Sub-Committee's next meeting in February 2007. Эти руководящие принципы будут официально представлены государствам - членам КОПУОС до следующего заседания Подкомитета в феврале 2007 года.
My statement will be somewhat abridged as compared with the text that has been officially circulated among delegations. Мое выступление будет иметь несколько сокращенную версию по сравнению с выступлением, которое официально распространено среди делегаций.