Production of the 747-400 passenger version officially ceased on March 15, 2007. |
Производство пассажирской версии 747-400 официально закончилось 15 марта 2007 года. |
Since 1913 the house his wife Sofya officially owned. |
С 1913 года домом официально владела его жена Софья. |
On 12 March, Norway officially became a one-party state. |
12 марта Норвегия официально стала однопартийным государством. |
Organisers officially cancelled the second stage, though an unofficial shortened version was held. |
Организаторы официально отменили второй этап, хотя была проведена неофициальная сокращенная версия. |
On April 7 of that year France officially relinquished its protectorate in Morocco. |
7 апреля того же года Франция официально отказалась от своего протектората в Марокко. |
On 1 February 2014, the law on blasphemy was officially abolished. |
1 февраля 2014 года закон о богохульстве был официально упразднён. |
On 20 December 2005, the design for the Slovak euro coins was officially made public on the NBS website. |
20 декабря 2005 года, дизайн словацких монет евро был официально обнародован на веб-сайте НБС. |
He officially defended the title seven times over the next eight years. |
Официально защитил титул семь раз в течение следующих восьми лет. |
Athens officially became a town in December 1806 with a government made up of a three-member commission. |
Атенс официально стал городом в декабре 1806 с правительством, состоявшим из трёх членов комиссии. |
Around 130 are officially registered, most of whom live in the capital, Ljubljana. |
Около 130 официально зарегистрированы, большинство живут в столице, Любляна. |
They officially became a part of Visual Art's in 2006. |
Они официально стали частью Visual Art's в 2006 году. |
Soyons unis, devenons frères (Let us unite, let us become brothers) is the officially recognised anthem of New Caledonia. |
Soyons unis, devenons frères (Давайте объединимся, давайте станем братьями) - официально признанный гимн Новой Каледонии. |
By 25 January, Operation North Wind had officially ended. |
25 января операция «Северный ветер» была официально свёрнута. |
Olga Nikolaevna and Alexander Berkovich will officially formulate their relations and marry. |
Ольга Николаевна и Александр Беркович наконец официально оформят свои отношения и поженятся. |
He would end up being the only athlete to officially participate as an Independent Olympic Participant. |
Он оказался единственным спортсменом, который официально участвовал в качестве независимого Олимпийского спортсмена. |
Under the Cho-sid-nyi, both religious and temporal authorities wield actual political power, albeit within officially separate institutions. |
В Cho-sid-nyi обе ветви власти (религиозные и светские органы) обладают фактической политической властью, хотя и в рамках официально отдельных учреждений. |
In late April 2001 Ikonboard officially joined the Jarvis Network. |
Около мая 2001 года Ikonboard официально присоединился к Jarvis Network. |
Formats, track listings and covers arts were officially revealed on 24 and 25 March. |
Форматы, трек-листы и обложки были официально представлены 24 и 25 марта. |
In July 8, 2008 after the full-scale reconstruction was complete of the hotel was officially assigned to the category of 4*. |
8 июля 2008 года после завершения полномасштабной реконструкции гостинице была официально присвоена категория 4*. |
Word Riot Press stepped in later and the novel was officially published in 2009. |
Word Riot Press вмешалась позже, и роман был официально опубликован в 2009 году. |
When the Act came into force on 1 January 1911, control of the Territory was officially assumed by the Commonwealth. |
После вступления в силу Акта 1 января 1911 года контроль над Территорией официально на себя взяло Содружество. |
The varieties listed below are officially permitted for commercial cultivation. |
Сорта, приведённые ниже официально разрешены к коммерческому выращиванию. |
Structurally and officially, the two parties exhibit few differences from each other. |
Структурно и официально, обе стороны имеют некоторые отличия друг от друга. |
After Goldberg won the match Test and Steiner would officially disband. |
После того, как Голдберг выиграл матч команда Теста и Штайнера официально расформировалась. |
In 1961 the Brotherhood of Blackheads was officially registered in Hamburg, where it survives to this day. |
В 1961 году Братство Черноголовых было официально зарегистрировано в Гамбурге, где и существует по сей день. |