Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
No political parties officially existed in Kuwait. В Кувейте официально не существует никаких политических партий.
The draft national action plan has not yet been officially approved, in view of the current government situation. Проект национального плана действий пока еще официально не принят ввиду нынешнего правительственного кризиса.
JS1 indicated that gender-based violence was officially considered as a social problem. В СП1 указано, что гендерное насилие официально признано в качестве социальной проблемы.
The Seychelles National Youth Assembly was officially launched in 2003. В 2003 году была официально учреждена Национальная ассамблея молодежи Сейшельских Островов.
JS1 noted that the United Nations treaty-body recommendations were neither officially published nor disseminated among the state institutions. В СП1 отмечается, что рекомендации договорных органов Организации Объединенных Наций не были ни официально опубликованы, ни распространены в государственных учреждениях.
The war officially ended on 18 January 2002, following which two transitional-justice mechanisms were established. Официально война закончилась 18 января 2002 года, после чего было создано два механизма осуществления правосудия в переходный период.
This national debate will officially commence a broad national effort for a just and balanced solution to the issue of land rights. Общенациональное обсуждение официально положило начало широким общенациональным усилиям, направленным на справедливое и сбалансированное решение проблемы земельных прав.
The gender policy officially adopted by the Parliament under the previous Government was in the process of being implemented. Гендерная политика, официально принятая парламентом при предыдущем правительстве, в настоящее время находится на этапе осуществления.
Afterwards, the author's son was officially charged under this additional count. Впоследствии сыну автора было официально предъявлено обвинение по этому новому пункту.
The pilot of the restructured Investigations Division was officially launched on 1 July 2009. Осуществление экспериментального проекта реорганизации Отдела расследований официально началось 1 июля 2009 года.
Entry of the same materials for private use remained officially banned. Ввоз этих материалов для использования частными лицами по-прежнему официально запрещен.
They merely distributed to passers-by the officially registered newspapers Narodnaya Volya and Tovarishch and the informative leaflets. Участники лишь распространяли среди прохожих экземпляры официально зарегистрированных газет "Народная воля", "Товарищ" и информационные листовки.
Liberia officially joined the Mechanism at the African Peer Review Forum in January 2011. Либерия официально присоединилась к Механизму на его Форуме африканского коллегиального обзора в январе 2011 года.
State Minister Zahra Ali Samantar was officially appointed by the Prime Minister in December as the focal point for child protection and human rights. В декабре премьер-министр официально назначил координатором по вопросам защиты детей и правам человека государственного министра Захру Али Самантар.
Putrajaya has also been officially declared a youth-friendly city. Город Путраджая также был официально объявлен городом молодежи.
The Enhanced Integrated Framework was officially launched on 31 May 2008 and become fully operational in July 2009. Расширенная комплексная рамочная программа была официально принята 31 мая 2008 года, а ее полномасштабное осуществление началось в июле 2009 года.
Zambia was officially included in the list of LDCs in 1991. Замбия была официально включена в список НРС в 1991 году.
The Secretariat had subsequently been informed through UNEP that Eritrea's licensing system was to be published officially on 23 August 2010. Впоследствии секретариат был проинформирован через ЮНЕП о том, что система лицензирования Эритреи была официально обнародована 23 августа 2010 года.
He wished the representatives fruitful deliberations and declared the meeting officially open. Он пожелал представителям плодотворной работы и объявил совещание официально открытым.
He declared the high-level segment officially open at 10.55 a.m. Он объявил этап заседаний высокого уровня официально открытым в 10 ч. 55 м.
In the process, the Council was officially dissolved. В ходе этого процесса Совет был официально распущен.
On 30 March, the State Peace and Development Council was officially dissolved upon transferring power to the new Government. 30 марта после передачи власти новому правительству Государственный совет мира и развития был официально распущен.
After political approval at the highest level, laws were not promulgated officially until they had been carefully analysed by a team of legal experts. После получения политического одобрения на высшем уровне законы публикуются официально только после их тщательного анализа группой экспертов по правовым вопросам.
Since 1989, German Government administrations have refused to officially support the claims of Germans from Sudetenland. С 1989 года правительства Германии отказывались официально поддержать требования судетских немцев.
A revised proposal will be officially submitted at the next session. На следующей сессии будет официально представлено пересмотренное предложение.