Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Mr. Waters was officially called up to active duty as of that very same midnight. Мистер Ватерс был официально призван с той самой полуночи.
You've officially joined the dark side. Ты официально перешёл на тёмную сторону.
Isn't that when Project Magnet was officially shut down? Это не тогда, когда "Проект Магнит" был официально закрыт?
Does this mean we've officially not quit? Это означает, что официально мы это не бросили?
As of now, you are officially a two-star chief. С этого момента у тебя на погонах официально две звезды.
The state officially set Ray Seward's hanging to be exactly two weeks from today. Штат официально назначил время казни Рэя Сьюрда через повешение ровно через две недели.
Well, the boss is officially happy and the rest of the papers are now scrambling to catch up. Ну, босс официально доволен, а другие газеты сейчас борются, чтобы наверстать упущенное.
So, officially, we don't owe anything till then. Значит, официально, до этого времени мы им ничего не должны.
This unfortunate stabbing incident is officially nobody's fault. В данном злополучном нападении официально никто не виноват.
Okay, you are officially my favourite paramedic of all time. Ладно, ты официально мой любимый парамедик на все времена.
This officially commences the hundred days. Официально объявляю о начале ста дней.
Okay, that is officially the new grace. Итак, это официально новая молитва.
The heirs insist on a complete cleansing before I officially put it on the market. Наследники настаивают на полном очищении, прежде чем я официально выставлю дом на продажу.
're now officially a pledge. Поздравляю, теперь ты официально адепт.
The Antiquisearchers are officially affiliated with the museum. "Антиксичерс" официально аффилированны с музеем.
But we recently moved to terminate Lilah's parental rights and officially adopt Taylor. Но недавно мы решили лишить Лейлу родительских прав и официально усыновить Тейлора.
Dad, I officially decline your offer. Папа, я официально отклоняю твоё предложение.
I'm now officially done eating forever. Сейчас я официально отказалась от еды... навсегда.
You're officially the most disgusting man alive. Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.
Felicity was officially part of the team. И Фелисити официально стала частью команды.
We'll go and wait in the library for Lex to officially blow us off. Мы пойдем и подождем в библиотеке пока Лекс нас официально не пошлет.
Forman, you've officially turned into Daffy Duck. Форман, ты официально превратился в Даффи Дака.
Lucky you, orientation period is officially over. Тебе повезло.Твой ознакомительный период официально закончен.
Gerry, I'm officially asking you to leave the premises. Джерри! Я официально прошу тебя покинуть здание.
If you agree they, officially come and ask. Если пригласите, они придут официально.