Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Status "provisional": these data will not have been yet published officially. Статус "предварительные": это данные, которые еще официально не опубликованы.
Status "published": these data will have been published officially (on paper or electronic format). Статус "опубликованные": это данные, которые официально опубликованы (на бумаге или в электронном формате).
The Commissioner is officially the only senior official appointed by the President according to documentation provided by the Bureau. В соответствии с предоставленной Бюро документацией уполномоченный официально является единственным старшим должностным лицом, назначаемым Президентом.
On January 21, 2004, Canada officially informed the IAEA of its support for the Code. 21 января 2004 года Канада официально информировала МАГАТЭ о своей поддержке этого Кодекса.
This document would be submitted officially at the next session. Этот документ будет официально представлен на следующей сессии.
The Ministry of Health has officially endorsed the Integrated Management of Childhood Illness approach. Министерство здравоохранения официально утвердило систему комплексного лечения детских заболеваний.
That epidemic has been officially declared to be over by the World Health Organization. Всемирная организация здравоохранения официально объявила о ликвидации этой эпидемии.
History had shown that political parties might officially exist but not be allowed to function in any real sense or to put forward candidates. Как свидетельствует история, политические партии могут официально существовать, не имея возможности реально функционировать или выдвигать своих кандидатов.
The Working Party on Inland Water Transport decided to officially adopt these amendments at the time of the next substantial revision of CEVNI. Рабочая группа по внутреннему водному транспорту решила официально принять эти поправки во время следующего существенного пересмотра ЕПСВВП.
Last May 2nd the draft resolution was officially submitted for analysis by the Member States. 2 мая 2007 года проект резолюции был официально передан государствам-членам для проведения анализа.
Thereafter, they will be evaluated and sworn in officially. После этого они пройдут аттестацию и будут официально приведены к присяге.
The laws on political parties and banking have now been officially adopted. Уже официально приняты законы о политических партиях и банковской системе.
The Federal Board Service has on various occasions officially reported how the project has been instrumental in significantly increasing the volume of seizures on the Afghan-Tajik border. Федеральная пограничная служба неоднократно официально заявляла, что этот проект способствовал значительному увеличению объема изъятий на афгано-таджикской границе.
This initiative will be officially launched in early 2008. Эта инициатива будет официально развернута в начале 2008 года.
The report of the Government of the Sudan circulated to the African Union and the United Nations on 17 September 2008 officially confirms that. Это официально подтверждено докладом, которой распространен правительством Судана 17 сентября 2008 года в Африканском союзе и в Организации Объединенных Наций.
The previously mentioned academy will be officially launched in June 2008. Упомянутая выше академия будет официально открыта в июне 2008 года.
The Centre was officially established on 16 June 2006. Официально Центр был открыт 16 июня 2006 года.
The celebration of that heritage did not end one year ago when the General Assembly officially brought the Year to a close. Празднование культурного наследия не закончилось год назад, когда Генеральная Ассамблея официально объявила о завершении этого Года.
To date, international organizations have officially evaluated the Republic of Korea twice with regard to Anti Money-Laundering and Combating the Financing of Terrorism. По состоянию на сегодняшний день международные организации дважды официально оценивали действия Республики Корея в отношении борьбы с «отмыванием» денег и борьбы с финансированием терроризма.
The meeting in Geneva was officially included among the events celebrating the fiftieth anniversary of peacekeeping operations. Совещание в Женеве было официально проведено в рамках мероприятий, посвященных 50й годовщине осуществления операций по поддержанию мира.
It had officially adopted its Roman alphabet in 1908. С 1908 года в албанском языке официально используется латинский алфавит.
At the time of publication of this batch, the decision had not been officially published. На момент издания этого сборника резюме дел решение официально опубликовано не было.
In principle, access to microdata is provided only to an authority, officially approved institution or individual "bona fide researcher". В принципе доступ к микроданным предоставляется только государственным органам, официально одобренным учреждениям или индивидуальным "добросовестным исследователям".
The Committee notes with great concern that corporal punishment is officially permitted in schools. Комитет с особой озабоченностью отмечает, что в школах официально разрешены телесные наказания.
The Health Metrics Network was officially launched at the World Health Assembly in May 2005. Сеть измерения показателей здоровья была официально учреждена Всемирной ассамблеей здравоохранения в мае 2005 года.