| You're officially taking command of this team, sir? | Вы официально берете на себя командование, сэр? |
| Not officially, but I am told they're open to offers. | Официально - нет, но я слышал, что они готовы обсуждать это. |
| I don't know if you officially Got to meet my other brother, ramon. | Я не знаю, знаком ли ты официально с моим братом Рамоном. |
| there comes a point in your life when you're officially an adult. | В твоей жизни наступает момент, когда ты официально становишься взрослым. |
| In mere seconds, all connections, ties, deals, etcetera, between you and the federal bureau of investigation will be officially terminated. | Через считанные секунды, все связи обязательства, договоренности и т.д. между тобой и Федеральным Бюро Расследований будут официально расторгнуты. |
| You win, lady, you're officially creeping me out. | Твоя взяла, дамочка, ты на меня официально жуть наводишь |
| In fact, at this very moment, consider yourself officially arrested, okay? | Считай себя официально арестованным, в данный момент. |
| Forget it, from now on, even when speaking officially... we must get rid of these 'Fs'. | Довольно. Отныне даже говоря официально, не надо употреблять эти "эс". |
| Congress officially supported Germany's new Aryan racial policies, calling them "biologically correct." | Конгресс официально поддержал новую Арийскую расовую политику Германии, назвав её "биологически корректной". |
| Well, officially, not until next week, but Val got a really great deal on tickets if I leave in three days. | Официально на следующей неделе, но Вэл удалось взять билеты за бесценок, так что я улетаю через три дня. |
| 've officially joined the dark side. | Мои поздравления. ты официально вступил на темную сторону |
| As of today, I'm officially unemployed from the U.S. intelligence services. | С сегодняшнего дня я официально не являюсь сотрудником ЦРУ. |
| NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins. | НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах. |
| It makes sense to think that when state authorities enforce strict codes of behavior, people tend to rebel and move away from officially sanctioned religious institutions. | Имеет смысл полагать, что, когда государственные власти вводят строгие кодексы поведения, люди стремятся к неподчинению и отдаляются от официально санкционированных религиозных учреждений. |
| I'm here to officially welcome you to the firm with open arms. | Я здесь чтобы официально поприветствовать тебя в фирме С раскрытыми обьятиями |
| When you complete the seven circles, you will be officially married. | Когда вы завершите 7 кругов вы официально будете женаты |
| Zhao's package - a sharp break with Mao's totalitarianism - was approved by the 13th Party Congress, officially the highest authority within the CCP. | Пакет реформ Чжао - резкий разрыв с тоталитаризмом Мао - был одобрен на 13-м Конгрессе партии, официально высшем органе власти в ККП. |
| With a return to output growth, the recession - defined as two consecutive quarters of economic contraction - is officially over. | Возобновление роста уровня производства означает, что рецессия - определяемая как сокращение объема экономики на протяжении двух кварталов подряд - официально закончилась. |
| Indeed, today's peronismo, known officially as the "Partido Justicialista," unites individuals only in a desire to perpetuate their power. | В действительности, нынешний peronismo, официально известный как «Partido Justicialista» (Партия Справедливости), объединяет индивидуумов лишь в их желании увековечить свою власть. |
| Tibetan arts were frozen into folkloric emblems of an officially promoted "minority culture." | Тибетское искусство было заморожено в фольклорные эмблемы официально продвигаемой "культуры меньшинства". |
| The finished work was presented officially to Giulio de' Medici, now Pope Clement VII, in May 1526. | Законченная «История» была официально представлена заказчику, ставшему к тому времени папой Климентом VII, в мае 1526 года. |
| Due to CenturyLink's recent acquisition of Qwest, the stadium was officially renamed CenturyLink Field on June 23, 2011. | После покупки CenturyLink компании Qwest, 23 июня 2011 года стадион официально сменил своё название на «Сенчури Линк-филд». |
| The features listed below represent a subset of the total known bright regions on Io's surface with many currently not having an officially approved name. | В списке представлена часть известных светлых областей на поверхности Ио, в то время как многие из таких областей ещё не имеют официально одобренного имени. |
| The team made the name "Sedna" public before the object had been officially numbered. | После данного заявления, наименование «Седна» было опубликовано, прежде чем объект был официально пронумерован. |
| He may not officially ban books, but here, Susie, look this up. | Может, официально он их и не запретил, но поищи вот эту, Сюзи. |