The couple were officially divorced at Constance on 23 November 1162. |
Супруги официально развелись в Констанце 23 ноября 1162 года. |
The technology actually supported up to 16 MB, but 2 MB was the biggest one officially made. |
В действительности, технология позволяла поддерживать до 16 МБ, но 2 МБ - максимальный объём, который производился официально. |
The restored organ was officially unveiled on 21 March 2010, with a specially commissioned symphony. |
Восстановленный орган был официально представлен 21 марта 2010 года со специально заказанной симфонией. |
King Kamehameha III officially approved the name. |
Король Камеамеа III официально одобрил название. |
The arena officially changed its name to AT&T Center in January 2006. |
Арена официально изменила своё название на «АТ&Т-центр» в январе 2006 года. |
We officially haven't announced the composer for the game . |
Мы официально не объявляли композитора игры». |
The list was part of a campaign officially known as "Opponents List" and "Political Enemies Project". |
Список был частью кампании официально известной как «список противников» и «проект политических врагов». |
Italy officially granted autonomy after the war, but gradually occupied the region. |
После окончании войны Италия официально предоставила ей автономию, но постепенно оккупировала этот регион. |
On 1 October 1982, PASKAL was officially established as the instrument used to enforce the Malaysian EEZ. |
1 октября 1982 года ПАСКАЛЬ был официально создан в качестве инструмента, используемого для обеспечения функционирования ИЭЗ Малайзии. |
Rahib Aliyev officially began his acting career on September 18, 1968. |
Рахиб Алиев официально начал свою актёрскую карьеру с 18 сентября 1968 года. |
Due to the obscurity of one nation's declaration of war against a small part of another, the Dutch did not officially declare peace. |
Из-за неясности объявления одним народом войны маленькой части другого, голландцы не объявили официально мира. |
Marriages can be officially registered when the couple has lived together for more than six months. |
Браки могут быть официально зарегистрированы, когда пара проживает вместе более, чем шесть месяцев. |
In September 2007, the band officially changed its name to Kelun. |
В сентябре 2007 года группа официально изменила своё название на Kelun. |
15 June 2007 the Ukrainian Association of New Zealand (North) was officially registered. |
15 июня 2007 года было официально зарегистрировано Объединение украинцев Новой Зеландии (Ukrainian Association of New Zealand). |
As a consequence of these findings, prostate massage is not officially sanctioned in western medicine for the treatment of any medical disorder today. |
Как следствие этих результатов, массаж простаты официально не одобрен в западной медицине для лечения любого медицинского расстройства. |
On 15 October 2010 Murmansk was officially declared a special economic zone. |
15 октября 2010 года Мурманск был официально объявлен особой экономической зоной. |
Boys Republic officially debuted in Malaysia the following week with their "I'm Ready" Showcase in Kuala Lumpur. |
Boys Republic официально дебютировали в Малайзии на следующей неделе со своего шоукейса «I'm Ready» в Куала-Лумпуре. |
On November 2016, Spacetoon 2 was officially renamed as Space Shopping. |
В ноябре 2016 года Spacetoon 2 официально переименован в Space Shopping. |
General Krueger officially declared the campaign over on 18 May. |
Генерал Крюгер официально объявил кампанию завершённой 18 мая. |
Moreover, outposts can be built either within or beyond the officially determined municipal boundaries. |
Кроме того, аванпосты могут быть построены в пределах или за пределами официально определённых границ муниципальных образований. |
Our dojo is officially registered in Japan under the name Boyokan. |
Наш клуб так-же официально зарегистрирован в Японии под именем Boyokan. |
On October 15, 2008, the 12-track digital version was officially sold on in Hong Kong. |
15 октября 2008 года 12-трековая цифровая версия была официально распродана на Гонконге. |
It is the newest of four mines operated by the company, officially opening on October 25, 2003. |
Это новейшая из четырёх шахт, эксплуатируемых компанией, официально открывшаяся 25 октября 2003 года. |
On January 13, 2007 an agreement was signed, where Salt Lake City and Torino officially became Olympic Sister Cities. |
13 января 2007 года был подписан договор, в котором Солт-Лейк-Сити и Турин официально стали олимпийскими городами-побратимами. |
Exhibition is authored by Nikola Kusovac and officially opened by Ljubivoje Rsumovic. |
Выставка является автором которого Никола Кусовац и официально открыл Љубивоје Ршумовић. |