In January 1947, the Marine Corps officially concluded and announced it was Block in the photo and not Hansen. |
В феврале 1947 года Корпус морской пехоты США официально подтвердил, что на фото изображён Блок, а не Хансен. |
Taikōsha (大行社, "Great Enterprise Society") - a Tokyo-based organization with about 700 members, officially affiliated to the Inagawa-kai syndicate. |
大行社, «Общество Великого Почина») - организация с центром в Токио, насчитывающая порядка 700 членов, официально аффилированная с синдикатом Инагава-кай. |
Alfa Romeo Giulietta The Giulietta is a five-door, small family car officially revealed at the 2010 Geneva Motor Show. |
Alfa Romeo Giulietta Giulietta - пятидверный небольшой семейный автомобиль, официально представленный на Женевском автосалоне в 2010 году. |
After conclusion of the Constantinople peace treaty, the fortifications in the vicinity of Azov, including Lutic, officially were handed to Russia. |
После заключения Константинопольского мирного договора населенные пункты и укрепления в окрестностях Азова, включая Лютик, официально отошли России. |
The pilot was officially picked up by The CW on May 11, 2012. |
Пилотная серия была официально утверждена СШ 11 мая 2012 года. |
On November 29, 2012, Nick Cannon officially signed on with the network to host the show once again. |
29 ноября 2012 года Ник Кэннон официально подписал контракт с телесетью для проведения шоу Talent ещё раз. |
Later, although the school officially changed its name to Foreign Languages Institute (方言學堂) in 1902, the school still offered courses in science and business. |
В 1902 году институт официально изменил своё название на Институт иностранных языков (方言學堂), но по-прежнему предлагал курсы по науке и бизнесу. |
The current crown prince is a grandson of Ibn Saud, the second of his generation to be officially placed first in the line of succession. |
Нынешний наследный принц - внук Ибн-Сауда, таким образом его второе поколение официально заняло первое место в линии престолонаследия. |
By the time of the census of 1937, there were only 100 Wichita officially left. |
Однако согласно переписи 1937 г., официально оставалось около 100 уичита. |
Berzerk was officially ported to the Atari 2600, Atari 5200, and Vectrex. |
Berzerk был официально портирован на Atari 2600, Atari 5200 и Vectrex. |
After a warm-up show in London, the tour officially began 16 March 2011 in Austin, Texas. |
После «шоу-разогрева» в Лондоне, тур официально начался 16 марта 2011 года в Остине, штат Техас. |
The town has one of the oldest railway stations in South Africa - now officially reopened after being closed for repairs. |
Через город проходит одна из старейших железных дорог ЮАР - в настоящее время она вновь официально открыта после капитального ремонта. |
On December 2, 1822, fearing further encroachment from Guatemala, El Salvador officially asked for annexation to the United States. |
2 декабря 1822 года, из-за боязни повторного вторжения гватемальцев, правительство Сальвадора официально попросило США о вхождении в состав страны на правах штата. |
Air bursts were officially described as "self-cleansing." |
Атмосферные взрывы официально считались как «самоочищающиеся». |
Examples include Sierra Leone and, more recently, Kenya, which have both officially abolished user fees. |
В их число входят Сьерра-Леоне и, в последнее время, Кения, которые официально отменили плату за медицинские услуги. |
That is a significant improvement over the 47 per cent of the population officially registered as living in poverty in 2001. |
Это является существенным достижением по сравнению с 2001 годом, когда свыше 47 процентов населения было официально зарегистрировано в качестве бедных. |
The channel was officially launched on 26 October 2009 by Alexandra Burke, with an exclusive live performance of her single "Bad Boys". |
Телеканал был официально запущен 26 октября 2009 года Александрой Берк, с эксклюзивным живым выступлением ее сингла «Bad Boys». |
Also, diplomats from other countries have recently officially visited the TRNC Embassy in Ankara to hold meetings with the TRNC Ambassador. |
Кроме того, дипломаты из других стран официально посещали посольство ТРСК в Анкаре, чтобы встретиться с послом ТРСК. |
As many as 110 locals officially supported the call for a general strike to begin on February 6, 1919, at 10:00 am. |
Целых 110 местных профсоюзов официально поддерживали призыв ко всеобщей забастовке, которая началась 6 февраля 1919 года в 10:00. |
Noona got officially employed at the department store! |
Меня взяли официально на работу в торговый центр! |
I just thought you might want the heads-up before the FlO's report went out officially. |
Я лишь подумала, что тебе не помешает предупреждение до того, как отчет пожарного управления выйдет официально. |
The tornado warning continues now and has been extended officially - |
Сообщение о торнадо уже объявлено официально. |
So, you're officially courting now? |
Итак, ты официально ухаживал сейчас? |
I officially declare this private party in some guy's backyard open! |
Эта частная вечеринка на заднем дворе какого-то парня официально объявляется открытой! |
Now, if that's it, I officially call the first meeting of the Chilton student body presidents to a close. |
Теперь, если на этом все, я официально закрываю первую встречу президентов студенчества Чилтона. |