Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Well, someone just officially enrolled in the Senior Executive Service Development Candidate Program at the Department of the Interior. Так, кое-кто только что официально записался на программу подготовки для кандидатов в высшие государственные служащие при министерстве природных ресурсов.
Everyone out here is officially ring-free. Все здесь официально свободны от колец.
We're officially not going to Comic-Con. Мы официально не идем на Комик-Кон.
No, when highway doesn't officially exist. Если официально дорога не существует, правила отменяются.
Now you may officially greet your bride. Теперь ты можешь официально поприветствовать свою невесту.
Stay under cover until you hear, officially, that it is safe outside. Оставайтесь под защитой, пока вы не услышите, официально, что снаружи безопасно.
We're now officially in an open relationship. Теперь мы официально в открытых отношениях.
This girl was officially discharged earlier tonight in the care of her uncle. Эту девочку официально выписали сегодня, и её увёз дядя.
Basically, we'd all be going together, although officially you'd be Audrey's escort. В общем-то, мы идём все вместе, но ты официально считаешься эскортом Одри.
And then I'll officially be done at Charton. В субботу я официально не буду студентом Чартона.
Agent Vogel has officially joined the Mosaic Task Force. Агент Вогель официально присоеденился к группе по Мозаике.
Which means the case is now officially closed. Это означает, что дело официально закрыто.
Okay, Thanksgiving is officially canceled. Всё, День благодарения официально отменяется.
Omega Chi is officially out to destroy us. Омега Кай официально решили уничтожить нас.
Let's just face it, he's officially a full-on Omega Chi world dominatrix. Давай просто посмотрим правде в глаза, он официально погрузился в мир повелительницы Омега Кай.
We are all officially international drug smugglers. Мы все официально международной контрабандой наркотиков.
We got an official cease and desist order for any further operation when Pablo officially surrenders. Когда Пабло официально сдастся, нам было приказано остановить и прекратить всю операции.
I haven't even officially asked you out yet. Я даже официально ещё не позвал тебя на свидание.
And we officially have nothing left to lose, so... А нам официально нечего терять, так что...
I think we're officially done with puke orange. Я думаю, мы официально покончили с мерзким оранжевым.
We need documents that officially link her to that land. Нам нужны документы, официально связывающие её с этой землей.
Inspector Mulligan, you are officially in the clear. Инспектор Маллиган, вы официально вне подозрений.
It's been a couple of months since Pawnee and Eagleton officially merged. Уже прошла пара месяцев с тех пор, как Пауни и Иглтон официально объединились.
I have officially skinny dipped in all five of the oceans. Теперь я официально поплавала голышом во всех пяти океанах.
So, we are officially in therapy. Так что мы... официально начали терапию.