| I think you're officially Kid Flash now. | Думаю, теперь ты официально Кид Флэш. |
| Well, I've officially reached a nice, comfortable level of just straight-up panic. | Я официально достиг милого, приятного уровня настоящей паники. |
| And friends, that's when Michael and Jane officially saw their window of opportunity shut. | И друзья, Это когда Майкл и Джейн официально увидели окно их возможности закрытым. |
| When I officially got the job. | Когда я официально бы получил работу. |
| I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. | Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества. |
| The International Enforcement Agency is officially mothballed. | Международное агентство по обеспечению правопорядка официально отстранено. |
| Thank you Jed, I now officially love you. | Спасибо, Джэд, теперь я официально люблю тебя. |
| Suffolk County Police have officially closed the roads. | Полиция Округа Саффолк официально закрыла дороги. |
| But officially, that's not the mission. | Но официально миссия не в этом. |
| This officially makes me the worst music producer in history. | Это официально делает меня худшим музыкальным продюсером за всю историю. |
| The woman has officially lost her mind. | Эта женщина официально сошла с ума. |
| Our wedding is officially in T-minus two hours. | Наша свадьба официально состоится через два часа. |
| They're now officially Category 1. | Теперь они официально входят в первую категорию. |
| Look, I'm not really here at all, officially. | Слушайте, я не совсем здесь официально. |
| As far as I know, it's not officially permitted in Germany. | Насколько я знаю, в Германии это официально запрещено. |
| Once we get our parabatai runes, we'll officially be brothers. | Когда на нас нанесут руны Парабатаев, мы официально станем братьями. |
| My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over. | Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена. |
| Starting now... the game will officially begin. | Начиная с этого момента... игра будет начата официально. |
| She gave us a great report and we're officially on the waiting list. | Она дала нам отличную характеристику и мы официально внесены в список ожидающих. |
| I think this makes me officially an adult. | Думаю, я официально стала взрослой. |
| I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. | Я не думал, что это когда-нибудь случиться, но я официально стал еще более привлекательным. |
| Your career as principal of North Jackson High School is officially over. | На этом твоя карьера директора Норт Джексон официально завершена. |
| L.A.P.D. is officially ruling his death as a suicide. | Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство. |
| Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. | Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл. |
| I want the president to officially apologize. | Я хочу, чтобы президент официально извинился. |