Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
I think you're officially Kid Flash now. Думаю, теперь ты официально Кид Флэш.
Well, I've officially reached a nice, comfortable level of just straight-up panic. Я официально достиг милого, приятного уровня настоящей паники.
And friends, that's when Michael and Jane officially saw their window of opportunity shut. И друзья, Это когда Майкл и Джейн официально увидели окно их возможности закрытым.
When I officially got the job. Когда я официально бы получил работу.
I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества.
The International Enforcement Agency is officially mothballed. Международное агентство по обеспечению правопорядка официально отстранено.
Thank you Jed, I now officially love you. Спасибо, Джэд, теперь я официально люблю тебя.
Suffolk County Police have officially closed the roads. Полиция Округа Саффолк официально закрыла дороги.
But officially, that's not the mission. Но официально миссия не в этом.
This officially makes me the worst music producer in history. Это официально делает меня худшим музыкальным продюсером за всю историю.
The woman has officially lost her mind. Эта женщина официально сошла с ума.
Our wedding is officially in T-minus two hours. Наша свадьба официально состоится через два часа.
They're now officially Category 1. Теперь они официально входят в первую категорию.
Look, I'm not really here at all, officially. Слушайте, я не совсем здесь официально.
As far as I know, it's not officially permitted in Germany. Насколько я знаю, в Германии это официально запрещено.
Once we get our parabatai runes, we'll officially be brothers. Когда на нас нанесут руны Парабатаев, мы официально станем братьями.
My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over. Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена.
Starting now... the game will officially begin. Начиная с этого момента... игра будет начата официально.
She gave us a great report and we're officially on the waiting list. Она дала нам отличную характеристику и мы официально внесены в список ожидающих.
I think this makes me officially an adult. Думаю, я официально стала взрослой.
I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. Я не думал, что это когда-нибудь случиться, но я официально стал еще более привлекательным.
Your career as principal of North Jackson High School is officially over. На этом твоя карьера директора Норт Джексон официально завершена.
L.A.P.D. is officially ruling his death as a suicide. Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство.
Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл.
I want the president to officially apologize. Я хочу, чтобы президент официально извинился.