I think you're officially Kid Flash now. |
Думаю, теперь ты официально Кид Флэш. |
Well, I've officially reached a nice, comfortable level of just straight-up panic. |
Я официально достиг милого, приятного уровня настоящей паники. |
And friends, that's when Michael and Jane officially saw their window of opportunity shut. |
И друзья, Это когда Майкл и Джейн официально увидели окно их возможности закрытым. |
When I officially got the job. |
Когда я официально бы получил работу. |
I'm officially transferring you off the X-Files to a division more suited to your talents. |
Мы официально переводим Вас из Секретных материалов в подразделение где Вы сможете полностью раскрыть свои качества. |
The International Enforcement Agency is officially mothballed. |
Международное агентство по обеспечению правопорядка официально отстранено. |
Thank you Jed, I now officially love you. |
Спасибо, Джэд, теперь я официально люблю тебя. |
Suffolk County Police have officially closed the roads. |
Полиция Округа Саффолк официально закрыла дороги. |
But officially, that's not the mission. |
Но официально миссия не в этом. |
This officially makes me the worst music producer in history. |
Это официально делает меня худшим музыкальным продюсером за всю историю. |
The woman has officially lost her mind. |
Эта женщина официально сошла с ума. |
Our wedding is officially in T-minus two hours. |
Наша свадьба официально состоится через два часа. |
They're now officially Category 1. |
Теперь они официально входят в первую категорию. |
Look, I'm not really here at all, officially. |
Слушайте, я не совсем здесь официально. |
As far as I know, it's not officially permitted in Germany. |
Насколько я знаю, в Германии это официально запрещено. |
Once we get our parabatai runes, we'll officially be brothers. |
Когда на нас нанесут руны Парабатаев, мы официально станем братьями. |
My down-low affair with Jake Fitzgerald is officially over. |
Моя тайная интрижка с Джейком Фицжеральдом официально закончена. |
Starting now... the game will officially begin. |
Начиная с этого момента... игра будет начата официально. |
She gave us a great report and we're officially on the waiting list. |
Она дала нам отличную характеристику и мы официально внесены в список ожидающих. |
I think this makes me officially an adult. |
Думаю, я официально стала взрослой. |
I never thought this would happen, but I have officially become more attractive. |
Я не думал, что это когда-нибудь случиться, но я официально стал еще более привлекательным. |
Your career as principal of North Jackson High School is officially over. |
На этом твоя карьера директора Норт Джексон официально завершена. |
L.A.P.D. is officially ruling his death as a suicide. |
Полиция ЛА официально огласила его смерть, как самоубийство. |
Actually, we're here to officially welcome you to BlueBell. |
Вообще-то, мы здесь, чтобы официально поприветствовать вас в Блубелл. |
I want the president to officially apologize. |
Я хочу, чтобы президент официально извинился. |