Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
As to the questions and criticism concerning conditions of administrative detention, he said that current shortcomings had been officially acknowledged and were being remedied. Что касается вопросов и критических замечаний относительно условий задержания в административном порядке, то он отметил, что существующие недостатки официально признаны и в настоящее время исправляются.
The Security Council was further informed that the electoral campaign had officially begun on 20 November 1993. Совет Безопасности был далее проинформирован о том, что избирательная кампания официально началась 20 ноября 1993 года.
She thanked the representative of Austria for her clarification and said that the information would be officially transmitted to UNIDO. Оратор благодарит представителя Австрии за ее разъяснения и говорит, что эта информация будет официально передана ЮНИДО.
During this period the Government never officially informed his relatives where he was being detained. На протяжении этого периода правительство официально не сообщило родственникам о месте его заключения.
On 22 May, the Joint Commission for the Repatriation of Rwandan Refugees was officially launched. 22 мая официально началось функционирование Совместной комиссии по репатриации руандийских беженцев.
RENAMO has not yet officially registered but is participating in the process as a party to the general peace agreement. Официально МНС пока еще не зарегистрировалась, однако участвует в процессе в качестве одной из сторон Общего соглашения об установлении мира.
Despite the lack of precise data, UTT is considered in many low-income countries to exceed officially recorded trade. Несмотря на отсутствие точных данных, считается, что НТТ во многих странах с низким уровнем доходов превышает объем официально регистрируемой торговли 101/.
He therefore officially declared that his country had become a sponsor of the draft resolution. В этой связи Российская Федерация официально заявляет о своем присоединении к числу соавторов этой резолюции.
We should like our reservations to be officially reflected in the records and in the report. Мы хотели бы, чтобы наши оговорки были официально отражены в отчете и в докладе.
Forty-six candidates were officially nominated to contest 13 seats in the Thirteenth Legislative Council of the British Virgin Islands. Было официально выдвинуто 46 кандидатов на 13 мест в тринадцатом Законодательном совете Британских Виргинских островов.
The Guam Army and Air National Guard, officially referred to as the Guam Territorial Command, was established in 1981. В 1981 году была учреждена гуамская национальная гвардия сухопутных войск и военно-воздушных сил, официально именуемая территориальным командованием Гуама.
The individuals concerned were still residing on an old site which had officially been closed. Заинтересованные лица продолжали жить на старой стоянке, которая официально была закрыта.
Once the above-mentioned sections were revoked, married women and common law wives were officially allowed to take up permanent posts in public service. После отмены вышеупомянутых разделов замужним женщинам и гражданским женам было официально разрешено занимать постоянные должности на государственной службе.
Aruba has a multi-party system, currently with seven officially registered political parties. Аруба имеет многопартийную систему, в настоящее время с семью официально зарегистрированными политическими партиями.
The Brazilian State is secular and does not officially favour the practice of any religion. Бразильское государство является светским государством и официально не выступает в поддержку какой-либо религии.
In practice, unions and union federations can be created to compete with those that are officially registered. На практике союзы и федерации союзов могут быть созданы наряду с организациями, которые уже официально зарегистрированы.
CONANDA, officially inaugurated on 16 December 1992 and installed on 18 March 1993, has already elaborated and approved its internal regulations. КОНАНДА, официально созданный 16 декабря 1992 года и приступивший к деятельности 18 марта 1993 года, уже разработал и утвердил свои внутренние правила.
I have been requested by Ambassador Kamal to inform you officially of the conversation I had with him yesterday afternoon. Посол Камаль просил меня официально уведомить вас о беседе, которая состоялась между нами вчера во второй половине дня.
That document, however, does not officially exist. Однако этот документ официально не существует.
At the European Council meeting in Madrid last December, the Government officially submitted Bulgaria's application for accession to the European Union. На встрече Европейского совета в Мадриде в декабре прошлого года правительство официально подало заявку Болгарии на присоединение к Европейскому союзу.
The recent letter from the Italian chair to inform that the Bulgarian accession application was officially forwarded is yet another recognition. Еще одним знаком признания является недавно полученное письмо от председательствующего представителя Италии в отношении того, что болгарская заявка о присоединении официально препровождена Совету.
Particularly interesting are the cases of Namibia, the Sudan and the United Republic of Tanzania, countries that officially inaugurated policies to reduce population growth. Особый интерес представляет опыт Намибии, Объединенной Республики Танзании и Судана - стран, которые официально объявили о начале проведения политики, направленной на сокращение прироста населения.
Up till now the Russian Federation has officially acceded to 8 of the 15 relevant Regulations issued under the 1958 Agreement. В настоящее время Российская Федерация официально присоединилась к 8 из 15 правил в рамках Соглашения 1958 года.
The transitional Government has just officially lifted the suspension on the activities of the National Assembly and of political parties. Совсем недавно переходное правительство официально сняло запрет на деятельность Национального собрания и политических партий.
A Federal government with a Federal parliament officially came into being in October 1953. В октябре 1953 года было официально создано федеральное правительство во главе с федеральным парламентом.