Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Unfortunately, reports today indicate that Mr. Arafat has officially suspended his campaign against terrorists - if it ever really existed to begin with. К сожалению, сегодняшние сообщения свидетельствуют о том, что г-н Арафат официально прекратил свою кампанию по борьбе с террористами - если она вообще когда-то на самом деле проводилась.
Further several years of volunteer work of the core members of Mission Armenia in the aftermath of 1988 Earthquake and conflict, the organization was created and officially registered in 1993. Эта организация была создана и официально зарегистрирована в 1993 году после того, как в течение нескольких лет ключевые сотрудники организации «Мишн Армения» выполняли добровольную работу в целях ликвидации последствий землетрясения 1988 года и конфликта.
This body was officially established on 12 March 2000 at the first congress of Armenian minority ethnic and cultural organizations. Этот орган официально был создан во время первого съезда представителей общественных национально-культурных организаций национальных меньшинств Республики Армения 12 марта 2000 года.
As of January 2000, 14 different religious movements were officially registered in Armenia: На январь 2000 года в Армении официально зарегистрировано 14 различных религиозных направлений:
Arrangements were made for the Secretary-General to meet with the leaders and representatives of 10 officially registered political parties, including the National League for Democracy and former armed groups. Для Генерального секретаря были организованы встречи с руководителями и представителями 10 официально зарегистрированных политических партий, в том числе Национальной лиги за демократию и бывших вооруженных группировок.
In 2008, UNCDF officially joined the $12 million multi-donor funding facility for remittances with its $600,000 contribution. В 2008 году ФКРООН официально присоединился к многостороннему донорскому фонду в поддержку денежных переводов с объемом ресурсов в 12 млн. долл. США.
a) To recognize officially the identity and rights of а) официально признать самобытность и права;
To date, 12 of these stations have been certified as meeting all PTS standards and have thereby been officially incorporated into the verification system. К настоящему моменту 12 из этих станций уже сертифицированы в качестве удовлетворяющих всем стандартам ВТС и, таким образом, официально включены в систему контроля.
The Special Rapporteur reports that in Taliban controlled areas of Afghanistan, discrimination against women is officially sanctioned and pervades every aspect of the lives of women. Специальный докладчик сообщает, что в районах Афганистана, контролируемых талибами, дискриминация женщин официально узаконена и пронизывает все стороны жизни женщин1.
In particular, the deflation procedures that are used to compute officially reported growth rates are not well documented and the reliability of these figures is questionable. В частности, не имеется подробных документов о методах дефлирования, используемых для расчета официально публикуемых темпов роста, а надежность этих данных сомнительна.
With regard to political freedom, Myanmar was a country in political transition from a one-party to a multiparty system and the Government had officially sanctioned 10 political parties. Что касается политической свободы, то Мьянма является страной в процессе политического перехода от однопартийной к многопартийной системе и правительство официально разрешило деятельность 10 политических партий.
We welcome the fact that yesterday the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea officially established a Temporary Security Zone along the countries' common border. Мы с удовлетворением отмечаем тот факт, что вчера Миссия Организации Объединенных Наций в Эфиопии и Эритрее официально установила временную зону безопасности вдоль общей границы между двумя странами.
This action was officially launched in Brussels in June 2000, constituting the first attempt to gather systematic information on separated children in western Europe. Он был официально обнародован в Брюсселе в июне 2000 года, и в нем предпринята первая попытка собрать на систематической основе информацию о разлученных детях в странах Западной Европы.
For the time being, only the European Union and Belgium have officially confirmed their decision to unconditionally resume their structural cooperation with the Democratic Republic of the Congo. К настоящему времени лишь Европейский союз и Бельгия официально подтвердили свое решение безоговорочно возобновить свое структурное сотрудничество с Демократической Республикой Конго.
Seizure of the vehicle was officially acknowledged by the Indian Customs authorities in 1995 and the full amount of duties was claimed. Этот факт был официально признан таможенными органами Индии в 1995 году, и в данной связи была потребована уплата сборов в полном объеме.
The main components of this network are the officially nominated national correspondents (21 countries have nominated thus far their national correspondents). Основным элементом этой сети являются официально назначенные национальные корреспонденты (на сегодняшний день национальные корреспонденты были назначены 21 страной).
Although some counties have taken preliminary measures, registration has not officially started, as issues were raised about the 1956 Firearms Traffic Act taking legal precedence over the Executive Order. Хотя в ряде графств были приняты предварительные меры, регистрация охотничьих ружей официально так и не началась, поскольку здесь возникли вопросы, связанные с Законом об обороте огнестрельного оружия 1956 года, который имеет преимущественную силу по отношению к упомянутому правительственному постановлению.
After a two-year pilot phase, the UNITAR Hiroshima Office for Asia and the Pacific was officially established in July 2003. После завершения двухлетнего экспериментального этапа в июле 2003 года было официально создано отделение ЮНИТАР для Азии и Тихого океана в Хиросиме.
In 2000, almost 1.8 million people were officially hired by large and medium enterprises under civil contracts to occupy two jobs at once. В 2000 г. для работы на крупных и средних предприятиях официально привлекалось около 1,8 млн. чел., оформленных на условиях совместительства и по договорам гражданско-правового характера.
Development work on the web-based version of ASYCUDA was well underway, and this version would be officially launched at UNCTAD XI. Активно ведутся работы по созданию версии АСОТД, с которой можно было бы работать через Интернет, и официально она будет представлена на ЮНКТАД XI.
Patients requiring medical treatment that is unavailable in Tokelau are officially sponsored to travel to Samoa or New Zealand, as required. Больным, нуждающимся в медицинской помощи, которая не оказывается на Токелау, официально помогают выехать в случае необходимости в Самоа или Новую Зеландию.
In 1951, family policy was officially instituted with the establishment of a special ministry and now plays a prominent part in social policy. С созданием в 1951 году соответствующего министерства политика в отношении семьи стала проводиться официально и с тех пор занимает важное место в социальной политике Люксембурга.
Research was conducted, and public hearings were held on the matter, resulting in the name being officially rescinded in May 1997 after being found derogatory in nature. Было проведено исследование и организованы общественные слушания по данному вопросу, в результате чего в мае 1997 года это название было официально изменено, после того как был установлен его уничижительный характер.
Ten years later, in 1977, UNDP was officially designated an ASEAN dialogue partner, the only multilateral aid organization to be accorded this status. Десять лет спустя, т.е. в 1977 году, ПРООН была официально назначена в качестве партнера АСЕАН по диалогу, став единственной многосторонней организацией по оказанию помощи, которой был представлен такой статус.
Has the government officially adopted the NAP? Была ли НПД официально утверждена правительством?