| They're generous of course, but make them sign it officially. | Я понимаю, они там щедрые, но все-таки пусть подпишут официально. |
| So, I'm officially out of the prom. | Так вот, я официально из выпускного вечера. |
| Betty, you are officially my favorite person. | Бетти, ты теперь официально - моя любимица. |
| Because whatever you did, our film is now officially dead. | Благодаря тебе наш фильм официально похоронен. |
| I know we've never officially met, but... | Я знаю, официально мы не знакомы, но... |
| The tragic case of two missing boys, snatched from our community in 1926, was never officially closed. | Трагическое дело двух пропавших мальчиков, вырванных из общества в 1926 году, никогда официально не было закрыто. |
| I've officially secured the number one ranking in California. | Я официально нахожусь На первом месте в рейтинге Калифорнии. |
| As managing partner, I am officially giving you your first case. | Как управляющий партнёр, я официально поручаю тебе первое дело. |
| Not... if the baby officially remains in the custody of the N.Y.P.D. | Нет... если ребенок официально остается под защитой полиции Нью-Йорка. |
| Okay, that was the last school myth and it's officially cracked. | Итак, это был последний школьный миф, и он официально разрушен. |
| If Walter passes, you could work together officially. | Если Уолтер справится, вы сможете официально сотрудничать. |
| Yitanes hasn't officially endorsed him yet. | Итенес пока ещё официально его не поддержала. |
| Maybe officially, but you just know he's got a list. | Может быть, официально, но знай, Он ведет счет. |
| As I'm sure you know, Mr. Schuester and I are now officially divorced. | Как вы знаете, Мистер Шустер и я теперь официально в разводе. |
| I am calling to say that you are officially a member of Operation Bartowski. | Я звоню, чтобы сообщить... что вы официально признаны членом "Операции Бартовски". |
| I don't know what "officially" means. | Я не знаю, что значит "официально". |
| I sure did miss you officially. | Я скучал по тебе. Официально. |
| I guess we were back together officially. | Мы снова были вместе... Официально. |
| Please cooperate in your officially sanctioned termination. | Пожалуйста, содействуйте вашему официально одобренному уничтожению. |
| Well, the program was shut down officially, you know, maybe 10 years ago. | Ну, программа была официально закрыта, вы знаете, может лет 10 назад. |
| She's officially an adult woman and ready for marriage. | Она официально взрослая женщина и готова к браку. |
| Well, me and asami were never officially back together. | Ну, мы с Асами официально не были вместе. |
| However, officially I don't know anything. | Однако официально я об этом не знаю. |
| We're officially living in sin. | Теперь мы официально живем во грехе. |
| I officially renounce our American citizenship. | Я официально отказываюсь от Американского гражданства. |