Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
So I hereby declare any unresolved issues between us... officially resolved. Поэтому с этой минуты я объявляю все нерешенные вопросы между нами... официально решенными.
The Sheldon Cooper Girlfriend Challenge is officially alive. Соревнование Стань Девушкой Шелдона Купера официально началось.
You too are now officially a dog of the military. Поздравляю. Теперь ты официально армейский цепной пёс.
A robbery that's not been officially reported. В воровстве, о котором официально не заявляют.
We are officially in cartel country, princess. Мы официально в стране картеля, принцесса.
Representative Ryan, you were officially hazed last night. Конгрессмен Райан, вчера вас официально разыграли.
It's been over 80 years since Mount Esmee last erupted but she's officially still active. После последнего извержения вулкана Эсми прошло 80 лет, но официально он ещё активен.
Which means we've officially moved from weird evidence to staged suicide. Значит, мы официально перешли от странных доказательств к инсценированному самоубийству.
If it does not turn up until tomorrow, then we can declare it officially in the search. Если она до завтра не объявится, то мы можем объявить её в розыск официально.
You see, if Kurt does not officially sick, I can not have an abortion optionally mother. Понимаете, если Керту не больна официально, я не могу сделать аборт по желанию матери.
Officer Burgess, you have been officially relieved of your police powers and duties pending separation from this department. Офицер Бёрджесс, вы официально освобождены от ваших полицейских полномочий и обязанностей до вынесения решения.
Needed one, because as of tomorrow, I am officially the firm's newest senior partner. Так полагается, потому что с завтрашнего дня я официально новый старший партнёр компании.
Well, as of this morning, I'm officially an independent. На данный момент а я официально независимый.
And then you are officially cleared to go home. А потом ты официально можешь идти домой.
Chet, you've officially made the cut. Чет, ты официально прошёл отбор.
And officially the LAPD has handed over the investigation. Официально полиция Лос-Анджелеса передала нам дело.
Because, we're officially asking her... Потому что мы официально попросим её...
So that, officially, is the world's fastest production car, not this old knocker. Так что официально это самый быстрый в мире серийный автомобиль, а не этот старый молоток.
But I haven't officially accused you of anything. Я ни в чем не обвиняю Вас официально...
Well, that is officially the most American white lady story I've ever heard. Это официально самая типичная история белой американки, которую я слышала.
It's now officially no longer taught in schools because it is so clear. Теперь его больше не преподают в школах, официально, потому что всё очевидно.
That he'll officially be cleared of all charges. С него официально снимут все обвинения.
And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе.
Charlie, you're officially out of a coma. Чарли, ты официально вышел из комы.
These forms will let you officially commit Bill. Эти документы позволят вам официально сдать нам Билла.