Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Max, since it's just after midnight, it's now officially Valentine's Day. Макс, так как сейчас уже полночь, это теперь официально День святого Валентина.
But... I'm officially an information risk analyst. Но... я официально информационный риск-аналитик.
Well, he hasn't officially said anything yet, but I'm sure he will. Официально, он еще нечего не сказал, но я уверена он пригласит меня.
I'm not sure I'm officially your partner. Я не уверен, что официально являюсь твоим напарником.
Our solar system Would now officially consist Of only eight planets. Сегодня официально признано: в нашей Солнечной системе восемь планет.
And officially offer you the guestroom. И официально предложить тебе гостевую комнату.
You are officially a faster driver than Helen Mirren. Спасибо. Ты официально быстрее Хелен Миррен.
I'm officially AWOL, so don't ask them about my existence, 'cause they'll deny it. Я официально дезертировал, так что не спрашивай их о моем существовании, они его будут отрицать.
I haven't officially, technically cut him off yet. Я еще официально, фактически, ему не отказал.
You're now officially the Deputy Under-Director of Missing Foreign Agents. Теперь ты официально Заместитель Заместителя Директора по делам пропавших агентов.
I am now officially the world's most comfortable man. Mmmmmm... Официально заявляю - мне комфортнее всех в мире.
Yes, I am. I am officially cohabitating. Да, мы официально живем вместе.
Our son is officially too embarrassed to hang out with me. Наш сын официально стыдится зависать со мной.
I was never officially his psychiatrist. Я никогда официально не был его психиатром.
You've officially been replaced as my hobby. Я официально заявляю, ты больше не мое хобби.
Yes, we are officially, publicly, shockingly a thing. Да, мы официально, публично, шокирующе вместе.
Coach officially offered me the job tonight. Мне сегодня официально предложили должность тренера.
I just got word that I am officially taking over your job. Я только что узнал, что официально получаю твое место.
And, you know, she's officially... И, знаешь, она официально...
You're dead, officially, back home. Ты мертва, официально, дома.
We are officially a boring, domesticated, cohabitating... Теперь мы официально скучные домоседы и совместно проживающая...
Okay, well, we're officially the bad guys. Ладно, теперь официально мы плохие.
Well, it hasn't officially happened yet. Что ж, это еще не случилось официально.
You're officially taken into custody and charged with treason. Ты официально взят под стражу и обвинён в измене.
In 1973, the United States officially issued an apology to the African American community for slavery. В 1973 году Соединенные Штаты официально выразили извинения Афро-американскому сообществу за рабство.