Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
This is officially the worst vacation ever. Это официально худший отдых всех времён.
I'm officially moving in on Tuesday. Во вторник я уже официально переселяюсь.
So, coasting time. It's officially over. Итак, период апатии официально закончен.
It's nice to officially meet you. Приятно, наконец, официально встретиться.
And I am now officially sick. А я теперь официально на больничном.
So Jenny Humphrey is officially being inscribed on the a-list. Так Дженни Хамфри официально вписывается в список важных персон.
Master, if the jedi can't officially get involved, let me do this on my own. Мастер, если джедаи не могут вмешиваться официально, позвольте мне самой.
You are now officially my favorite of Brandy's boyfriends. Теперь ты официально мой любимый парень Бренди.
You're officially sticking your triple back dismount 50 percent of the time. Ты официально выполняешь свое тройное обратное сальто в доскок в 50% случаев.
I'm officially telling you, as your commander, that with the completion of your contract I'll have no option... Я официально сообщаю тебе, как твой командир, что с завершением твоего контракта у меня нет возможности...
Europe is officially the worst country on Earth. Европа это официально худшая страна на Земле.
I can officially attest that she was nuts. Могу официально подтвердить, что она сумасшедшая.
Morty Seinfeld, you are officially dismissed as condo president. Морти Сайнфелд, вы официально уволены с поста президента кондоминиума.
Japan officially surrenders to the Allied powers. Япония официально заявила о своем поражении.
Homeland has been informed that they are officially domestic terrorists. Отечество проинформировано о том, что они официально признаны внутренними террористами.
I'm only saying this because you're not officially married yet. Я говорю это потому, что вы ещё официально не повенчаны.
And you are officially a juvenile delinquent. Теперь ты официально стала малолетним правонарушителем.
Pull out now or we're officially pregnant. Не выйдешь сейчас - мы официально станем беременны.
I mean, that makes her officially an antique. Таким образом, она официально считается антиквариатом.
I hereby officially insist that we leave this system by the quickest means possible. Официально заявляю, что мы покидаем эту систему в кратчайшие реальные сроки.
Jeffersonian is officially closed on account of the storm. Джефферсоновский институт официально закрыт в связи с бурей.
Baseball game is on and my summer has officially begun. Матч по бейсболу начался, а значит, мой летний сезон официально открыт.
This boy is officially done laying low. Этот парень официально больше не затаился.
So, you can officially categorize me as... a friend. Так что, ты можешь официально относить меня к категории... друг.
Summer is officially over and I couldn't be more thrilled. Лето официально закончилось и я переживаю как никогда.