| Adam's disqualification was announced officially on August 5, 2009, despite him being one of the favorites to reach the final. | О дисквалификации Омера Адама было официально объявлено 5 августа 2009 года, несмотря на то что он был одним из фаворитов, чтобы выйти в финал. |
| Suvarnabhumi officially opened at 03:00 on 28 September 2006, taking over all flights from Don Mueang. | Аэропорт Суваннапхум официально открылся в 3:00 28 сентября 2006 года, переняв все рейсы из аэропорта Дон Мыанг. |
| He officially ended the one-party system he had maintained since 1967, but ultimately proved unwilling to implement broad reform, alienating allies both at home and abroad. | Он официально ликвидировал однопартийную систему, которую поддерживал с 1967 года, но, в конечном счете, отказался от идеи масштабных реформ, оттолкнув от себя последних союзников как дома, так и за рубежом. |
| However, sales of the album quickly fell, and by June the album's promotion had officially ended. | Тем не менее, продажи альбома быстро упали, и к июню продвижение альбома официально закончилось. |
| After costing more than 165 million Euros to construct, the bridge was officially opened by Queen Beatrix on September 6, 1996. | После того, как на конструкцию было потрачено более 163 млн евро, 6 сентября 1996 года мост был официально открыт Королевой Беатрикс. |
| In 2011 the Regional Council officially requested to the Italian Parliament to protect Venetian as a minority language under Italian law. | В 2011 года Региональный совет официально обратился к итальянскому парламенту с просьбой защитить специальным законом венецианский язык как язык национального меньшинства. |
| Later in 1981 it started international operations with service to Canada, and officially opened its "SuperHub" at the Memphis International Airport. | Позже в 1981 году она начала международные операции в Канаде, и официально открыла свой «СуперХаб» в международном аэропорту Мемфиса. |
| In 1984, boycott coordinators met with Nestlé, which agreed to implement the code, and the boycott was officially suspended. | В 1984 году координаторы бойкота встретились с представителями Nestlé, которые согласились выполнить требования кодекса, и бойкот был официально приостановлен. |
| When in 1922 the game was officially taken up again at an international level, a new country had emerged on the world stage: USSR. | Когда в 1922 г. страна официально возобновила выступления на международных футбольных турнирах, на карте мира уже появилось новое государство - СССР. |
| In 1953, a plan was approved for a sports stadium which was officially opened in 1967. | В 1953 году был утвержден план для спортивного стадиона, который был официально открыт в 1967 году. |
| The song was the second single announced before the CD was officially available to the public. | Песня была вторым синглом, объявленным до того, как CD стал официально доступен публике. |
| All his revenues have been officially declared since he joined the labour market until present time; all the taxes were paid according to the Ukrainian Laws. | Все его доходы официально задекларированы с начала трудовой деятельности по настоящее время и уплачены все налоги согласно Законов Украины. |
| Backed by the investors RI Digital Ventures, B-to-V Partners, 88 investments GmbH, and Car4you, the company officially launched in June 2012. | При поддержке инвесторов RI Digital Ventures, B-to-V Partners, 88 Investments GmbH и Car4you компания официально стартовала в июне 2015 года. |
| The IGN For Men section officially closed down on October 2, 2001, and is no longer updated. | IGN For Men: Этот раздел официально закрыт со 2-го октября 2001 г. Он больше не обновляется. |
| As of 2013, it doesn't function, has no offices, staff or membership, although it never officially declared its dissolution. | По состоянию на 2013 год, она не функционирует, не имеет офисов, персонала или членства, хотя никто официально не заявил о роспуске. |
| The Australian Research Council awarded Bionic Vision Australia a $42 million grant in December 2009 and the consortium was officially launched in March 2010. | Австралийский исследовательский совет присудил Bionic Vision Australia грант в размере 42 миллионов долларов США в декабре 2009 года, и консорциум был официально запущен в марте 2010 года. |
| Also that month, by royal licence, she officially resumed her maiden name of Fleming, and her new husband also took it. | Также в этом месяце, по королевскому разрешению, она официально вернулась к своей девичьей фамилии Флеминг, и ее новый муж также принял эту фамилию. |
| As a result of his performance in 1991 in Costa Rica, this Central American country was one of the first to officially recognize the independence of Azerbaijan. | В результате его выступлений в 1991 году в Коста Рике, эта центрально-американская страна одной из первых официально признала государственную независимость Азербайджана. |
| At the 2000 Macworld Expo, Jobs officially dropped the "interim" modifier from his title at Apple and became permanent CEO. | На выставке Macworld Expo в 2000 году Джобс официально убрал слово «временный» из названия своей должности в Apple и стал постоянным CEO. |
| On 16 January 2007, Navy Secretary Donald Winter officially named CVN-78 USS Gerald R. Ford. | 16 января 2007 года министр ВМС США Дональд Винтер официально присвоил имя CVN-78 - USS Gerald R. Ford. |
| It is officially designated as an escort vessel to avoid giving the impression that Starfleet builds warships, as it is primarily a peacekeeping and exploration force. | Он официально назначен в качестве эскортного судна, чтобы избежать создания впечатления, что Звёздный флот строит военные корабли, поскольку это в первую очередь миротворческие и разведывательные силы. |
| for driving outside officially marked roads. | Для езды вне официально промаркированных дорог. |
| Most unions in Seattle were officially affiliated with the AFL, but the ideas of ordinary workers tended to be more radical than their leaders. | Большинство профсоюзов в Сиэтле были официально связаны с AFL, но идеи рядовых работников, как правило, были более радикальными, чем их руководителей. |
| Even if Hermannstadt is not officially the successor of any of these clubs, it is currently the only representative of Sibiu in the first three leagues. | Даже если Германштадт официально не является преемником любого из этих клубов, он является единственным представителем Сибиу в первых трёх лигах. |
| Throughout his term as president (1986-1992), Waldheim and his wife Elisabeth were officially deemed "personae non gratae" by the United States. | На протяжении всего срока своего президентства (1986-1992 годы), Вальдхайм и его жена Элизабет официально считались Соединенными Штатами "персонами нон грата". |