| I've never officially taken a class before but I've been sketching people my whole life. | Я никогда официально не училась раньше но я делала эскизы людей всю жизнь. |
| Then we officially announce the analog shop first prize winner... | Мы официально объявляем... победителя в номинации "Лучшая лавка". |
| I am officially... not a person of interest. | Я официально... больше не подозреваемый. |
| If I swallow this... I'll officially be one of them. | Если выпью его... официально стану одним из Акоги-гуми. |
| I'm officially and forever done with hide-and-seek. | Я официально навсегда завязываю с прятками. |
| I officially canceled Mateo's birthday, which I probably should have done a few days ago. | Я официально отменила день рождение Матео, что я должна была сделать уже несколько дней назад. |
| There is somebody I want you to officially meet. | Я хочу тебя кое-кому официально представить. |
| Man: You're officially a member of the Adams-foster family. | Ты официально являешься членом семьи Адамс-Фостер. |
| I was never officially his psychiatrist. | Официально - я не был его психиатром. |
| I officially proclaim, I have no excuse. | Я официально заявляю, "Мне нет прощения". |
| IAB hasn't officially said anything, but someone I trust is telling me he's under investigation. | Официально БВР ничего не говорят, но кое-кто кому я доверяю, говорит что на его счет ведется расследование. |
| But there's no Australian military force that uses it officially. | Но официально ни одно военное подразделение Австралии не использует её. |
| Chuck, you are officially rehired as my best friend. | Чак, ты официально принят на должность моего лучшего друга. |
| This is Susan Williams, and she is officially my least favorite person on the planet. | Сюзанна Уильямс. Официально - самый ненавистный мне человек на планете. |
| Mom, I officially hate what I'm wearing. | Мам, официально заявляю, ненавижу эту одежду. |
| I officially got accepted into Sonoma State University. | Я официально поступила в Саномский Государственный Университет. |
| Well, it'll never officially exist. | Вообще, официально их не будут выпускать. |
| You are now officially in control of my hotel shares. | Теперь ты официально владеешь моими акциями на отель. |
| He said, Let's just hold off on talking to Chris officially. | Он сказал Давай не будем спешить с тем, чтобы говорить с Крисом официально. |
| Well, I officially give you permission to break the pact. | Я официально разрешаю тебе нарушить пакт. |
| Well, now it is officially Christmas season. | Что ж, рождественская пора официально настала. |
| Okay, you are now officially a Receptive. | Так, теперь вы официально Принятый. |
| Well, the eviction process is officially underway, but my attorney says it may take up to a year. | Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год. |
| I was never officially a Moody. | Официально, я никогда не была Муди. |
| Because, as your supervisor, I am officially giving you that opportunity right now. | Как твой супервайзор я официально предоставляю тебе такую возможность. |