I've never officially taken a class before but I've been sketching people my whole life. |
Я никогда официально не училась раньше но я делала эскизы людей всю жизнь. |
Then we officially announce the analog shop first prize winner... |
Мы официально объявляем... победителя в номинации "Лучшая лавка". |
I am officially... not a person of interest. |
Я официально... больше не подозреваемый. |
If I swallow this... I'll officially be one of them. |
Если выпью его... официально стану одним из Акоги-гуми. |
I'm officially and forever done with hide-and-seek. |
Я официально навсегда завязываю с прятками. |
I officially canceled Mateo's birthday, which I probably should have done a few days ago. |
Я официально отменила день рождение Матео, что я должна была сделать уже несколько дней назад. |
There is somebody I want you to officially meet. |
Я хочу тебя кое-кому официально представить. |
Man: You're officially a member of the Adams-foster family. |
Ты официально являешься членом семьи Адамс-Фостер. |
I was never officially his psychiatrist. |
Официально - я не был его психиатром. |
I officially proclaim, I have no excuse. |
Я официально заявляю, "Мне нет прощения". |
IAB hasn't officially said anything, but someone I trust is telling me he's under investigation. |
Официально БВР ничего не говорят, но кое-кто кому я доверяю, говорит что на его счет ведется расследование. |
But there's no Australian military force that uses it officially. |
Но официально ни одно военное подразделение Австралии не использует её. |
Chuck, you are officially rehired as my best friend. |
Чак, ты официально принят на должность моего лучшего друга. |
This is Susan Williams, and she is officially my least favorite person on the planet. |
Сюзанна Уильямс. Официально - самый ненавистный мне человек на планете. |
Mom, I officially hate what I'm wearing. |
Мам, официально заявляю, ненавижу эту одежду. |
I officially got accepted into Sonoma State University. |
Я официально поступила в Саномский Государственный Университет. |
Well, it'll never officially exist. |
Вообще, официально их не будут выпускать. |
You are now officially in control of my hotel shares. |
Теперь ты официально владеешь моими акциями на отель. |
He said, Let's just hold off on talking to Chris officially. |
Он сказал Давай не будем спешить с тем, чтобы говорить с Крисом официально. |
Well, I officially give you permission to break the pact. |
Я официально разрешаю тебе нарушить пакт. |
Well, now it is officially Christmas season. |
Что ж, рождественская пора официально настала. |
Okay, you are now officially a Receptive. |
Так, теперь вы официально Принятый. |
Well, the eviction process is officially underway, but my attorney says it may take up to a year. |
Процесс выселения официально запущен, но мой адвокат говорит, это может затянуться на год. |
I was never officially a Moody. |
Официально, я никогда не была Муди. |
Because, as your supervisor, I am officially giving you that opportunity right now. |
Как твой супервайзор я официально предоставляю тебе такую возможность. |