Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
In fact, as of now, you are officially seconded to Arts and Antiques. Фактически, сейчас вы официально прикомандированы к Отделу искусств и антиквариата.
The Spanish national anthem is the only one which officially has no words. Испанский государственный гимн, единственный в котором официально нет слов.
Apart from the fact I'm now officially one of those neurotic pregnant mums. Не считая того факта, что я теперь официально одна из тех невротичных беременных мам.
You're officially on the parks department payroll. Ты официально получаешь работу в департаменте парков.
Well, he'd better hurry up and get back from Europe so I can officially be your girlfriend. Ну ему лучше поторопиться и вернуться обратно из Европы так что я могу официально быть твоей девушкой.
I'm afraid I've been officially sober now for eight hours. Боюсь, я уже 8 часов, как официально завязал.
Retirement isn't officially till next spring, but he makes all the big decisions. Официально я выхожу на пенсию следующей весной, но он уже принимает все важные решения.
The weight of the world is officially off your shoulders. Бремя за весь мир официально сошло с твоих плеч.
With Miguel Prado's murder, it's officially huge. Теперь оно официально стало охренительно важным.
Detective Murdoch, allow me to officially introduce... the Pendrick Arrow. Детектив Мёрдок, позвольте официально представить вам... "Стрелу" Пендрика.
I spent my entire career officially being nowhere. Всю мою карьеру я официально был нигде.
We haven't officially met but... Мы официально не были представлены но...
You two are officially someone else's problem. Теперь официально вы не наша проблема.
I don't know if you officially Got to meet my other brother, ramon. Кажется, вы с моим братом Рамоном не представлены официально.
You're officially off probation, baby. Твой испытательный срок официально закончен, малыш.
It is my pleasure to declare the Ballarat Begonia Festival officially open. Мне очень приятно объявить балларатский Фестиваль бегоний официально открытым.
Well, Sam and I... We are officially dating again. В общем, мы с Сэмом... официально снова встречаемся.
It's been exactly a year, which means - Monday, my probationary period is officially over. Уже год прошел, что значит, в понедельник мой испытательный срок официально закончится.
You are now officially the most beautiful bride that ever lived. Теперь, официально, самая красивая невеста, на свете.
I'll spare your daughter, if you officially proclaim me king. Я пощажу твою дочь, если ты официально признаешь меня королем.
Nell had it made, gave it to me the day she officially adopted me. Она подарила мне его в тот день, когда официально меня удочерила.
I am officially streamlining the efficiency of this corporation. Я официально начинаю улучшения эффективности этой корпорации.
And to officially violating my probation. И официально нарушая мой испытательный срок.
When Brooke is officially dead, his will is enforceable, and Gavin will have to leave my house. Поскольку Брук официально мёртв, его завещание можно привести в исполнение, и Гевин будет должен покинуть МОЙ дом.
No, she has to pick one more act before she can officially launch the thing. Нет, она должна выбрать еще одного исполнителя прежде чем сможет официально его запустить.