Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
The 2014 NFL Draft is officially open. Драфт НФЛ 2014 года официально открыт.
I'm not saying we officially take over the investigation; just help me look into it. Я не говорю официально браться за расследование, а только присмотреться.
I'd like to officially withdraw my concerns about using the dendrotoxin gas. Хочу официально снять свои возражения насчет использования дендротоксина.
I can finally officially say that Dan Egan has the all-clear. Я наконец официально могу сказать, что у Дэна Игана всё прекрасно.
I hereby declare you, Casey Cartwright, officially moved back into ZBZ. Я объявляю тебя, Кейси Картрайт действительно, официально вернувшейся в ЗБЗ.
This is officially out of your hands. Это официально не в вашей компетенции.
The case is officially out of my hands. Дело официально не в моей компетенции.
You're now officially a Crane. Теперь ты официально одна из Крейнов.
You are now all officially MI5 agents! Теперь вы все, официально, агенты МИ-5!
Stefan is officially the worst gift giver. Стефан официально признан самым худшим дарителем.
This man is officially invited, he's the artist. Этот человек приглашен официально, он художник.
This is officially the littlest baby that I have ever held. Это официально самый крошечный ребенок, которого я когда-либо держал на руках.
Well, you're now officially Wade Trimble. Ну, теперь вы официально Вэйд Тримбл.
Len oversees the log in the central park boathouse, where all the sightings are officially recorded. Ленни следит за регистрацией в центральном эллинге парка, где все наблюдения официально зарегистрированы.
The 2012 southeastern regional competition has officially begun. Юго-восточный региональный конкурс -2012 официально открыт.
The 93 route is officially in deficit. 93-ий маршрутный состав официально объявлен убыточным.
We are officially the hottest Braverman couple. Мы официально самая страстная пара Брейверманов.
I would like to announce that the name Tan is officially over. Я бы хотела объявить, что имени Тэн официально конец.
Either stop caring or officially get on board. Или перестань беспокоиться, или официально присоединяйся к кампании.
I think we're officially out of alphabet territory. Думаю, время азбуки официально закончилось.
His unofficial policy's officially ended. Его неофициальная политика ведения дел официально закончилась.
The BlueBell Sweetie Pie Dance has officially begun. Танцы для Влюблённых БлуБелла официально открыты.
Of course, officially, I no longer exist. Разумеется, официально я давно не существую.
No one at Langley is officially working on Khalid anymore. В Лэнгли больше никто официально не работает над этим делом.
You are officially back in theater. Вы официально вернулись на сцену боевых действий.