Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
On 2 December 2004, the demobilization process of an estimated 55,000 former combatants was launched officially. 2 декабря 2004 года официально начался процесс демобилизации примерно 55000 бывших комбатантов.
The legislation officially in force in Chad must become the effective rule. Официально действующее в Чаде законодательство должно стать реальной нормой.
Urban drift is officially cited as the main reason for the high degree of overcrowding in other centres. В качестве главной причины значительного перенаселения в других центрах урбанизации официально приводится мощный наплыв населения в города.
He was officially diagnosed as suffering from "wild paranoia in an aggressive form". Ему был официально поставлен диагноз "буйная паранойя в агрессивной форме".
The caste system had officially been outlawed a long time before. Кастовая система давно была официально поставлена вне закона.
To date, 12 political parties have been officially registered, and two of them are headed by women. В настоящее время официально зарегистрированы 12 политических партий, две из которых возглавляют женщины.
In spite of these encouraging initiatives, the specific plans necessary to effect the diversification of the agricultural sector have not been officially formalised. Несмотря на эти стимулирующие инициативы конкретные планы, необходимые для осуществления диверсификации сельскохозяйственного сектора, официально не оформлены.
In the health care system, however, an abortion is not officially considered a method of family planning. В системе здравоохранения аборт официально не считается методом планирования семьи.
It is difficult to track such persons officially and to maintain accurate records. Таких лиц трудно отслеживать официально и вести их точный учет.
Approximately 40 women's organizations were officially registered in Latvia and 33 were active. В Латвии официально зарегистрированы приблизительно 40 женских организаций, 33 из которых ведут активную работу.
The Government of Ethiopia officially launched the Programme on 16 February 2005 and transfers to beneficiaries began in April. Правительство Эфиопии официально приступило к осуществлению Программы 16 февраля 2005 года, а перевод средств бенефициарам начался в апреле.
It is not uncommon to visit a prison and discover that not all the prisoners have been officially registered. Распространены случаи, когда во время посещения тюрьмы выяснялось, что не все заключенные официально зарегистрированы.
In June 2002, it was officially inaugurated by the United Nations High Commissioner for Human Rights. В июне 2002 года Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека официально открыл Центр.
The presidential election will officially mark the end of the current post-transition period that followed the signing of the Arusha Agreement in August 2000. С проведением президентских выборов официально завершится нынешний постпереходный период, начавшийся после подписания Арушского соглашения в августе 2000 года.
On 1 July 2005, the Commission officially launched an automatic identification system for monitoring maritime traffic in the Baltic Sea. 1 июля 2005 года Комиссия официально ввела в действие систему автоматической идентификации для контроля за движением морских судов в Балтийском море.
The Report will be officially launched on 6 December. Этот «Доклад» будет официально открыт 6 декабря.
Early this month in Beijing, the SCO and Afghanistan officially signed a protocol establishing the Contact Group. Ранее в текущем месяце ШОС и Афганистан официально подписали в Пекине протокол, учреждающий такую Контактную группу.
In January 2004 Turkmenistan had abolished exit visas, and the General Assembly had been informed officially. В январе 2004 года в Туркменистане были отменены визы для выезда с его территории, о чем была официально проинформирована Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций.
Moreover, about 20 foreign news agencies are officially accredited and function in Turkmenistan. Кроме того, в Туркменистане официально аккредитованы и действуют 20 иностранных информационных агентств.
I now have the honour of officially introducing that draft resolution before the Committee. Сейчас я имею честь официально представить данный проект резолюции в нашем Комитете.
There were also approximately 4,000 "homemade illegals" whose residence registration had officially been withdrawn. Также существует приблизительно 4000 "отечественных нелегалов", регистрация места жительства которых была официально аннулирована.
In South Africa, the Year was officially launched at the Johannesburg Securities Exchange. В Южной Африке начало Года было официально провозглашено на Йоханнесбургской фондовой бирже.
In accordance with the Constitution, the national budget was officially submitted to the Wolesi Jirga on 28 February. В соответствии с Конституцией 28 ноября на рассмотрение Волеси джирги был официально представлен национальный бюджет.
The UNESCO Cultural Heritage Laws Database was officially launched by the Committee at its thirteenth session in 2005. База данных ЮНЕСКО о законодательстве в области культурного наследия официально была введена в действие Комитетом на его тринадцатой сессии в 2005 году.
The mechanism will be officially launched in Vienna in September 2006. Официально этот механизм начнет функционировать в Вене с сентября 2006 года.