Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
In March 1990, Belize officially signed the Convention. Белиз официально подписал Конвенцию в марте 1990 года.
On the level of principles, this Act officially recognizes that farmers' wives are engaged in an occupation. В этом законе в принципе официально признается, что супруги сельскохозяйственных работников занимаются трудовой деятельностью.
This conversation is over because I've officially run out of clever things to call the guy. Эта беседа окончена потому что я официально признаю,- у меня закончились умные идеи как назвать парня.
But this is officially the last note I pass between you two. Заявляю официально, это последняя записка, которую я передаю.
Because it's officially Frank Day, so... Потому что уже официально начался День Фрэнка так что...
Reports have been received from capital by the UN Missions of two African non-reporting States, but have not been officially submitted. Доклады были получены постоянными представительствами при Организации Объединенных Наций из столиц двух африканских государств, не представивших доклады, однако они не были представлены официально.
From that time, and until the next Steering Body session, the latest officially submitted and approved data would be available on the Internet. С этой даты самые последние и официально представленные и утвержденные данные будут доступны в Интернете до следующей сессии Руководящего органа.
The latest officially submitted data should be included. Сюда следует включать последние официально представленные данные.
The project "Capacity-building for sustained human rights treaty reporting in Afghanistan" was officially launched in Kabul on 27 November 2005. 27 ноября 2005 года в Кабуле был официально представлен проект «Создание потенциала для регулярного представления докладов об осуществлении договоров по правам человека в Афганистане».
Indeed, they have been officially incorporated into the mandate of UNDCP via the medium-term plan. Они были учтены в среднесрочном плане и, таким образом, официально включены в мандат ЮНДКП.
The results will be officially declared on 9 June. Официально результаты будут объявлены 9 июня.
Our Prime Minister has been invited to officially open the Bougainville House of Representatives, which is scheduled to meet on 25 June. Премьер-министр нашей страны был приглашен официально открыть Палату представителей Бугенвиля; это мероприятие намечено на 25 июня.
However, CNE later officially revised the count and allocated one more seat to RGB, raising its share to 29 seats. Однако впоследствии НИК официально пересмотрела результаты подсчета и предоставила еще одно место ПСГБ, доведя ее долю до 29 мандатов.
As Your Excellency will recall, the Government of Eritrea had officially acknowledged that it considers the OAU Framework positively. Как известно Вашему Превосходительству, правительство Эритреи официально признало, что оно позитивно воспринимает Рамочное соглашение ОАЕ.
What the Eritrean people are told officially is about a so-called voluntary tactical withdrawal in preparation for another offensive. Эритрейскому народу было официально заявлено, что в рамках подготовки к очередному наступлению проведен добровольный тактический отход с некоторых оккупированных территорий.
It must be noted that the NAP is at the preparatory stage and has not yet been officially adopted by the Government. Необходимо заметить, что НПД находится на подготовительной стадии и пока еще официально не утверждена правительством.
It is expected to be approved and officially adopted by the Government in the next few months. Ожидается, что в ближайшие несколько месяцев НПД будет утверждена и официально принята правительством.
Contributions not officially recorded An official United Nations receipt issued by the Treasurer is sent to each donor. Взносы, официально не зарегистрированные Каждому донору направляется официальная квитанция Организации Объединенных Наций, выданная Казначеем.
They were officially handed over to the Government of Uganda and reunited with their families in northern Uganda. Они были официально переданы правительству Уганды и воссоединились со своими семьями, проживающими в северных районах Уганды.
The Assembly thus decided to commemorate officially the end of one of the darkest episodes in human history. Поэтому Ассамблея приняла решение официально отметить годовщину окончания одного из самых мрачных периодов в истории человечества.
Spain's proposal would be officially submitted at the next session. На следующей сессии предложение Испании будет представлено официально.
The area is officially administered by the Central Forestry Board. Официально она управляется Центральным лесохозяйственным советом.
Mrs. Fei claims that she was never officially notified of this action. Согласно утверждениям г-жи Феи, ее никогда официально не ставили в известность об этой акции.
Plans will be approved by the Steering Committee and officially communicated to all heads of offices concerned. Планы будут утверждаться Руководящим комитетом и официально доводиться до сведения руководителей всех соответствующих отделений.
Like its Australian counterpart, GIFT USA was not officially authorized by the United Nations. Учреждение фонда ГИСТ в США, как и его австралийского партнера, не было официально разрешено Организацией Объединенных Наций.