Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
According to information before the Committee, a high percentage of marriages are not officially registered. Как следует из имеющихся у Комитета сведений, значительная доля браков официально не регистрируется.
This was officially confirmed to the author in a police report of 13 July 1994. Это было официально подтверждено автору протоколом судебной полиции от 13 июля 1994 года.
IFRS are officially developed and published in English. Официально МФСО разрабатывается и публикуется на английском языке.
NEPAD officially recognizes the Trade Point Programme as an important tool for development. НЕПАД официально признает программу центров по вопросам торговли в качестве важного инструмента процесса развития.
This project will be officially submitted at the next Forum meeting. Этот проект будет официально представлен на следующем совещании Форума.
The representative informed the Committee that that information had not yet been officially communicated to the Secretariat. Представитель проинформировал Комитет, что эта информация пока еще официально не была доведена до сведения секретариата.
Japan has coordinated the funding for and the international community's engagement in the disarmament and demobilization process, which officially ended on 7 July. Япония обеспечила координацию финансирования и участия международного сообщества в процессе разоружения, демобилизации и реинтеграции, который официально закончился 7 июля.
The members acknowledged officially and publicly that they belonged to Al-Qaida, apologized and pledged to cease such activities. Арестованные официально и публично признались в своей принадлежности к «Аль-Каиде», после чего они были прощены, поскольку они взяли на себя обязательство никогда больше не заниматься такого рода деятельностью.
The Chairperson of the ministerial group attended the network meeting and officially launched the network. Председатель этой группы министров присутствовал до этого на совещании участников сети и официально отклонил ее.
Regrettably such dangerous words go beyond callous statements before single-issue constituencies, and include documents officially articulating United States strategy. К сожалению, такие опасные высказывания выходят за рамки опрометчивых заявлений перед целенаправленными группами, ибо они включают документы, официально излагающие стратегию Соединенных Штатов Америки.
The FN military commander will be launching this process officially at the end of the screening training. Командующий НС официально начнет этот процесс по окончании подготовки по вопросам отбора.
Western Union, which is officially established in Algeria, is authorized to make transfers through the Algerian banking and postal network. Компания «Вестерн юнион», которая официально зарегистрирована в Алжире, имеет право осуществлять переводы через посредство банковской системы и почтовой службы Алжира.
The Group suspects that the aircraft was never officially registered, making its registration and airworthiness documents fraudulent. Группа подозревает, что эти воздушные суда никогда не были официально зарегистрированы, а их документы о регистрации и летной годности подделаны.
The final MSP of Mauritius has been officially approved and implementation is under way. Окончательный СМП Маврикия был официально утвержден и в настоящее время уже реализуется.
The President of the Republic and his wife officially launched the screening campaign by setting a good example. Президент Республики и его супруга официально начали кампанию по обследованию, подав хороший пример.
The volume of officially reported data has increased by more than a factor of 900 between 1992 and 2008. За период с 1992 года по 2008 год объем официально представляемых данных увеличился более чем в 900 раз.
The sum total of officially registered cases of STDs exceeded 70,000, although the true incidence of STDs is much greater. Суммарное абсолютное число официально зарегистрированных случаев ИППП превысило 70000, хотя истинная распространенность ИППП гораздо выше.
Regarding unskilled labour, there is officially no wage difference between women and men. Что касается неквалифицированного труда, то официально в оплате труда женщин и мужчин не прослеживается никаких различий.
I would also like officially to welcome, in our midst, the new Permanent Representative of Hungary, Ambassador Tibor Toth. Мне хотелось бы официально приветствовать среди нас нового Постоянного представителя Венгрии посла Тибора Тота.
This amendment, adopted by the National Assembly, was promulgated officially on 10 January 2002. Эта поправка, принятая Национальным собранием, официально вступила в силу 10 января 2002 года.
At the invitation of the Chair, the representative of Serbia and Montenegro officially presented its candidature. По предложению Председателя представитель Сербии и Черногории официально заявил кандидатуру этой страны.
The Global Fund's Board will be officially informed of the Swiss Government's decision next month. В следующем месяце Совет Глобального фонда будет официально информирован о решении Швейцарского правительства.
The Agreement has been ratified and has officially entered into force. Соглашение ратифицировано и официально вступило в силу.
Such restrictions shall also be published officially and made publicly available. Такие ограничения должны быть также официально опубликованы и быть общедоступны.
The OSCE Minsk Group Fact-Finding Mission has officially presented its report to the OSCE Permanent Council. Миссия по установлению фактов Минской группы ОБСЕ официально представила свой доклад Постоянному совету ОБСЕ.