Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
The proposal was officially submitted to the Minister of Justice at the conference. Во время конференции предложение было официально подано министру юстиции.
Liechtenstein's fourth periodic report was not officially submitted to Parliament. Четвертый периодический доклад Лихтенштейна официально в парламент не представлялся.
A large number of religious institutions have their own periodical publications, which are officially registered with the Cuban Books Institute. Целый ряд крупных религиозных организаций публикуют собственные периодические издания, официально регистрируемые в Кубинском институте книги.
In the past few years, only three cases of child trafficking had been officially registered. Следует сообщить, что за последние годы было официально зарегистрировано лишь три случая торговли детьми.
It had officially begun work on 26 February 2010 and was due to submit a definitive proposal within two months. Она официально начала свою работу 26 февраля 2010 года и должна представить окончательное предложение в двухмесячный срок.
They conduct an active dialogue with members of the religious organizations of all denominations officially represented in the State. Органы государственной власти ведут активный диалог с представителями религиозных организаций всех вероисповедных направлений, официально представленных в государстве.
The Austrian sign language is an officially recognised language pursuant to the Federal Constitutional Law. Австрийский язык жестов является официально признанным языком в соответствии с Федеральным конституционным законом.
The Commission has been officially constituted and is operational. Комиссия была официально учреждена и приступила к выполнению своих функций.
The fate of most of those who disappeared remained officially unknown, despite repeated requests for clarification. Несмотря на неоднократные запросы в отношении прояснения судьбы большинства исчезнувших лиц, их судьба официально остается неизвестной.
JS1 stated the associations of LGBTI were not officially recognised. В СП1 заявлено, что ассоциации ЛГБТИ не признаны официально.
It was regrettable that that phenomenon was sometimes officially encouraged on the pretext of promoting freedom of expression. Весьма прискорбно, что такое отношение иногда официально поощряется под предлогом оказания содействия свободе выражения мнения.
It is expected that the toolkit will be officially launched by the High Commissioner and UNDP Administrator in 2010. Ожидается, что он будет официально представлен Верховным комиссаром и Администратором ПРООН в 2010 году.
In March 2010, the campaign against domestic violence had been officially launched in Kyrgyzstan, in cooperation with the United Nations. В марте 2010 года в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций в Кыргызстане официально началась кампания против насилия в семье.
The number of Kyrgyz labour migrants officially registered as living and working in these countries was about 600,000 in August 2009. Число кыргызских трудовых мигрантов, официально зарегистрированных как проживающие и работающие в этих странах, составило примерно 600000 в августе 2009 года.
It is the duty of this General Assembly to officially support those efforts. Генеральная Ассамблея просто обязана официально поддержать эти усилия.
This means that thousands of cases of discrimination and violence are invisible, as they are not officially recorded by criminal justice systems. Это означает, что тысячи случаев дискриминации и насилия оказываются незамеченными и не регистрируются официально системой уголовного правосудия.
Shuttle buses will transport participants mornings and evenings to and from the officially recommended hotels. Для доставки участников по утрам и вечерам между официально рекомендованными гостиницами и местом проведения Конгресса будут курсировать автобусы.
The Summit was officially opened by the SADC Chairperson, His Excellency President Jacob Gedleyihlekisa Zuma of the Republic of South Africa. Совещание официально открыл Председатель САДК Его Превосходительство президент Южно-Африканской Республики Джакоб Гедлейлекиса Зума.
Twelve new cases of misconduct were officially recorded, of which three were for serious allegations of misconduct. Официально зарегистрировано 12 новых случаев недостойного поведения, из которых 3 связаны с утверждениями о серьезных проступках.
The last assembly area and the Gitega demobilization centre were officially closed on 10 and 15 August, respectively. Последний пункт сбора комбатантов и Центр демобилизации в Гитеге были официально закрыты 10 и 15 августа, соответственно.
In addition, his detention at the military barracks was not officially acknowledged by the State party. Кроме того, его содержание под стражей в военной казарме не было официально подтверждено государством-участником.
According to the Ministry of Justice, Kyrgyzstan has 152 officially registered political parties. По данным Министерства юстиции Кыргызской Республики, в Кыргызстане официально зарегистрированы 152 политические партии.
It is further reported that during both periods of detention, Mr. Gellani has never been officially charged. Также сообщается, что в течение обоих периодов содержания под стражей г-ну Геллани так и не были официально предъявлены обвинения.
He was officially charged with counter-revolutionary propaganda and incitement in March 1990. В марте 1990 года он был официально обвинен в контрреволюционной пропаганде и подстрекательстве.
Nor was he officially informed of the charges pending against him. Не был он официально проинформирован и о предъявляемых ему обвинениях.