Charles Griffith wants you officially reprimanded and removed from the festival judging committee. |
Чарльз Гриффит хочет, чтобы вам официально объявили выговор и исключили из жюри Фестиваля. |
You are officially not allowed to pick out the women you hit on. |
Я официально запрещаю тебе выбирать девушек самостоятельно. |
Juliette is officially no longer your problem. |
Джулиетт официально больше не твоя проблема. |
And as far as the Bureau's concerned, you are officially retraining. |
И как убеждено Бюро, ты официально на переподготовке. |
Captain, I would officially like to resign my consultant status. |
Капитан, я бы хотел официально оставить пост консультанта. |
I sold some of my gold and officially diversified my portfolio. |
Я продал часть своего золота и официально диверсифицировал свой портфель. |
Just come from a meeting at Head Office, where I was officially offered the job as UK Manager. |
Только что вернулся с совещания в центральном офисе, где мне официально предложили должность главного менеджера. |
I have officially decided to have a life. |
Я официально начинаю вести нормальную жизнь. |
I am officially taking over food preparation. |
Я официально беру на себя всю готовку. |
We officially have ourselves a new case. |
Официально, у нас новое дело. |
It's time for you to drop the superhero act and officially get back in the game. |
Пора тебе бросить геройствовать и официально вернуться в игру. |
Okay, that's officially the biggest news I've heard all day. |
Хорошо, это - официально самые большие новости Которые я услышал весь день. |
Your satellite officially trumps my cellphone. |
Твой спутник официально прослушивает мой телефон. |
Sir, our team officially ruled out Dr. Hatfill. |
Сэр, наша команда официально исключила д-ра Хэфилла. |
Okay, giant dragon, you are officially on notice. |
Ладно, огромный дракон, ты официально на заметке. |
It looks like this island officially belongs... to the twins. |
Похоже этот остров официально принадлежит... близнецам. |
I'm officially no longer renting space from them. |
Я официально больше не арендую помещение у них. |
'How about that schnitzel!' has officially been declared a punchline. |
Фраза "А как же шницель!" официально объявлена концовкой. |
Percy "King" Dimpleweed, you and I are officially through. |
Перси "Король" Димплвид... Я официально порываю с тобой. |
He doesn't even officially exist anymore. |
Официально он уже даже не существует. |
The minuscule window of opportunity that once was has officially closed. |
Тот крохотный удобный момент, который однажды был, официально исчез. |
I'm officially old and uncool. |
Я теперь официально старый и некрутой. |
Right in this moment, I am officially your parent. |
Прямо с этого момента я официально твой отец. |
It doesn't officially show till Wednesday. |
Официально ее не показывают до среды. |
You have officially scarred him for life. |
Ты понимаешь, что официально ты нанесла ему травму на всю жизнь? |