Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
As at 31 March 2000, 1,115 asylum-seekers were officially registered with the Federal Migration Service, pending first instance administrative decisions. По состоянию на 31 марта 2000 года в Федеральной миграционной службе были официально зарегистрированы 1115 просителей убежища, которые ожидали принятия административных решений в первой инстанции.
Second, the project would be officially presented to the United Nations and international community for consideration. Во-вторых, проект должен быть официально представлен для рассмотрения Организации Объединенных Наций и международному сообществу.
The joint unit has established a global network of officially designated national focal points as conduits for information and assistance. Совместная группа создала глобальную сеть официально уполномоченных национальных координационных центров в качестве источников информации и помощи.
The Johannesburg Stock Exchange has officially adopted the SAMREC Code. Йоганнесбургская фондовая биржа официально приняла Кодекс САМРЕК.
The expert meeting was chaired by Mr. Halldor Thorgeirsson, Chairman of the SBSTA, who officially opened the meeting. Работой совещания экспертов руководил Председатель ВОКНТА г-н Хальдор Торгейрссон, который официально открыл совещание.
There are currently more than 400 officially registered communities operating in Azerbaijan, some 350 of which are Islamic. В настоящее время в Азербайджане функционирует свыше 400 официально зарегистрированных религиозных общин, из которых около 350 являются мусульманскими.
The recommendations were collected and officially formalized in a Memorandum of Understanding (Belgium, May 2001). В этой связи был произведен сбор рекомендаций, которые были официально закреплены в Меморандуме о взаимопонимании (Бельгия, май 2001 года).
The exhibition was officially opened on 26 June 2000 by the High Commissioner for Human Rights, who also read out the joint message. Выставка была официально открыта 26 июня 2000 года Верховным комиссаром по правам человека, который также зачитал Совместное обращение.
In the light of the importance of integration into the world economy, my country officially joined the World Trade Organization on 9 November 2000. Учитывая важное значение интеграции в мировую экономику, моя страна 9 ноября 2000 года официально присоединилась к Всемирной торговой организации.
With UNDP support, an overall framework for capacity-building in the public sector has been formulated and officially adopted. При поддержке ПРООН разработана и официально утверждена общая структура деятельности по созданию потенциала в государственном секторе.
The project started officially on 1 November 2002 and run till 30 June 2003. Осуществление проекта официально началось 1 ноября 2002 года, и его планируется завершить до 30 июня 2003 года.
In addition to the majority Slovak population, there are 12 officially recognised national minorities and ethnic groups. Кроме того, помимо словацкого населения, составляющего большинство, в стране проживает 12 официально признанных меньшинств и этнических групп.
Information had reached the Committee that the children of Indonesian mothers in Timor-Leste were denied Timorese nationality and were officially stateless. Комитет получил информацию о том, что дети индонезийских матерей в Тиморе-Лешти лишены тиморского гражданства и официально являются лицами без гражданства.
In fact, the list annexed to the final report has yet to be officially circulated by the Sanctions Committee. Фактически, список, прилагаемый к заключительному докладу, Комитету по санкциям еще предстоит официально распространить.
Since then, 312 cases have been officially reported, of which 69 are non-residents. С тех пор официально зарегистрировано 312 случаев, из которых 69 инфицированных - это нерезиденты.
During the first post-war decades, cases of households sharing the same dwelling were viewed officially as an implicit problem of homelessness. В течение первых послевоенных десятилетий случаи проживания нескольких семей в одном жилище официально рассматривались как имплицитная проблема бездомности.
He wanted to know whether it had officially revoked any or all of those positions. Выступавший хотел выяснить, аннулировала ли НПО официально какую-либо из этих позиций.
The Boston Declaration was adopted by the Presidents of 600 prestigious universities around the world, officially launching the GCS movement. Ректоры 600 престижных университетов из разных стран мира приняли Бостонское заявление, в котором было официально провозглашено учреждение движения ГКСИ.
The new global emission database developed under the Task Force combines officially reported data and best available expert estimates of emissions from research projects. В новой глобальной базе данных о выбросах, создаваемой под эгидой Целевой группы, сведены воедино официально представленные данные и наиболее точные экспертные оценки выбросов, подготовленные в рамках исследовательских проектов.
Although not officially designated as United Nations houses, country teams share premises in many other countries as well. Страновые группы совместно используют помещения во многих других странах, хотя они официально не определены как дома Организации Объединенных Наций.
According to recent estimates, there are more than 48,000 people in Ukraine officially registered as being infected with HIV. Согласно последним оценкам, сейчас в Украине насчитывается более 48000 людей, официально зарегистрированных как лица, инфицированные ВИЧ.
With regard to the procedure being followed, he wondered whether the Committee was approving the outline of budget proposals that had already been officially submitted. Касаясь применяемой процедуры, оратор спрашивает, собирается ли Комитет утверждать наброски бюджетных предложений, которые уже были официально представлены.
Has such public emergency been officially proclaimed? Было ли официально объявлено о подобном чрезвычайном положении в государстве?
It provides a significant amount of information officially reported by Governments, which otherwise would not have been available. Он содержит значительный объем информации, официально предоставляемой правительствами, которая в противном случае была бы недоступна.
Recently, Bulgaria was officially admitted as a full member to the Australia Group. Недавно Болгария официально стала полноправным членом Австралийской группы.