Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
According to Cameroonian trade statistics, the company officially exported over 7 kg of gold in 2014 (see annex 34). Согласно торговой статистике Камеруна, компания официально экспортировала свыше 7 кг золота в 2014 году (см. приложение 34).
The committee completed its work and prepared a draft country agreement, which was officially given to ICRC in October 2013. Комитет завершил работу и подготовил проект странового соглашения, который был официально передан МККК в октябре 2013 года.
The campaign was officially launched at the national level by the Government of South Sudan on 29 October 2014. Об осуществлении кампании на национальном уровне правительство Южного Судана официально объявило 29 октября 2014 года.
This release became possible after the facility had been officially handed over to the Afghan authorities in March 2013. Это освобождение стало возможным после того, как этот объект был официально передан афганским властям в марте 2013 года.
It explains, first, that the Swedish Migration Board was officially notified of the Committee's Views, on 6 December 2011. Оно поясняет, во-первых, что Миграционный совет Швеции был официально уведомлен о соображениях Комитета 6 декабря 2011 года.
The federal law on the election of deputies of the State Duma was officially published in May 2005. Федеральный закон о выборах депутатов Государственной Думы был официально опубликован в мае 2005 года.
As a first step, all Contracting Parties should officially publish the text of Annex 9 in accordance with applicable national laws. В качестве первого шага всем Договаривающимся сторонам следует официально опубликовать текст приложения 9 в соответствии с действующим национальным законодательством.
The synthesis report will be officially presented at the Ministerial Conference in Vienna. Обобщающий доклад будет официально представлен на Министерской конференции в Вене.
The secretariat of the National Security Council was officially established in December 2012 by a Presidential decree. В декабре 2012 года президентским указом был официально учрежден секретариат Национального совета безопасности.
In early April 2013, an operational remote sensing forest fire detection and monitoring system for Nepal was officially launched in Kathmandu. В начале апреля 2013 года в Катманду была официально введена в эксплуатацию оперативная система дистанционного зондирования для обнаружения и мониторинга лесных пожаров в Непале.
Nagorno-Karabakh had never been part of the first Republic, as had been officially documented by the League of Nations. Нагорный Карабах никогда не входил в состав первой Республики, что было официально признано Лигой Наций.
This online training programme was officially launched in 2010 in cooperation with UNODC, to train law enforcement and judicial officials. Осуществление этой доступной в онлайновом режиме учебной программы официально началось в 2010 году в сотрудничестве с ЮНОДК с целью подготовки сотрудников правоохранительных и судебных органов.
The Central Framework will be officially published in 2013. Центральная основа будет официально опубликована в 2013 году.
Other African States had also started to officially recognize indigenous peoples in their territory. Другие африканские государства также начали официально признавать коренные народы на своей территории.
The database covers the indicators published by member countries officially as MDG indicators side by side with the international official estimates. База данных охватывает показатели, официально публикуемые странами-членами в качестве показателей ЦРДТ, наряду с международными официальными оценками.
In 2010, the Government officially launched the Campaign for the Accelerated Reduction of Maternal Mortality in Africa (CARMMA). В 2010 году правительство официально приступило к проведению Кампании по ускоренному снижению материнской смертности в Африке (КУСМСА).
This campaign's strategic national plan was officially adopted in April 2011. Национальный стратегический план для КУСМСА был официально утвержден в апреле 2011 года.
According to information referred to the States Parties on the preparation of their reports, this document was not officially prepared. Согласно информации, предоставленной государствами-участниками о подготовке ими своих докладов, настоящий документ не был подготовлен официально.
This initiative was launched in 2009 and has been officially discussed by the Executive Boards. Реализация этой инициативы началась в 2009 году и официально обсуждалась исполнительными советами.
Many staff representatives interviewed stated their willingness to accept consultants and other non-staff personnel as members of their associations and to represent them officially. Многие опрошенные представители персонала выразили готовность принять консультантов и других внештатных сотрудников в состав их ассоциаций и официально их представлять.
The term "fissile materials" is officially not defined. Термин "расщепляющиеся материалы" официально не определен.
Allow me to officially begin my statement. Позвольте же мне официально начать свою речь.
The Executive Secretary of ESCAP officially handed over the Sittwe seismic station to Myanmar. Исполнительный секретарь ЭСКАТО официально передала Мьянме сейсмическую станцию Ситтве.
A "convention" is officially defined as a formal agreement between States. "Конвенция" официально определяется как официальное соглашение между государствами.
Croatia officially adopted national targets under the Protocol in the reporting period. В отчетный период национальные целевые показатели по Протоколу были официально приняты Хорватией.