Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Thereafter, he wished the participants fruitful discussions and declared the workshop officially opened. Затем он пожелал участникам плодотворных дискуссий и объявил семинар официально открытым.
The Prosecution file will be officially handed over to Rwanda in November 2012. Материалы обвинения будут официально переданы Руанде в ноябре 2012 года.
A list of entities with which the Group officially met can be found in annex 77. Перечень образований, с представителями которых официально встречались члены Группы, приводится в приложении 77.
[52] Some minerals from Maniema have been officially exported through Kasindi in 2012. [52] В 2012 году некоторые минералы из Маниемы официально экспортировались через Касинди.
On 15 November, the first ordinary session of the 2012/13 parliamentary year was officially launched. 15 ноября была официально начата первая очередная сессия парламентского 2012 - 2013 года.
On 30 June, the Disarmament, Demobilization and Reintegration Steering Committee officially approved the reinsertion strategy in the north-western region. 30 июня Руководящий комитет по вопросам разоружения, демобилизации и реинтеграции официально утвердил стратегию ресоциализации в северо-западном районе.
The most recent census in Argentina indicated that 550,000 Paraguayans were officially resident in that country alone. По результатам наиболее поздней переписи, проведенной в Аргентине, на территории только этой страны официально проживают 550000 граждан Парагвая.
During this special session, members of the Trade and Development Board shall be called to officially consider the candidature. В ходе этой специальной сессии членам Совета по торговле и развитию будет предложено официально рассмотреть эту кандидатуру.
All ethnic and linguistic minorities, etc. can officially be employed by the Government. Правительство может официально принимать на работу представителей любых этнических и языковых меньшинств и т.д.
In March 2012, OHCHR officially launched the upgraded Universal Human Rights Index database. В марте 2012 года УВКПЧ официально внедрило усовершенствованную индексную базу данных по правам человека.
It is in 1983 when the slavery was officially abolished on the earth. На Земле в 1983 г. официально провозглашена отмена рабовладельческого строя.
The level 3 was officially deactivated three months later, on 14 February 2014. Спустя три месяца, 14 февраля 2014 года, режим третьего уровня был официально отменен.
Upon confirmation by the Working Party, they may be officially issued as a proposal for corrections to annex A. З. После подтверждения Рабочей группой эти изменения можно будет официально распространить в качестве предложения об исправлениях к приложению А.
The Implementation Committee of the Darfur internal dialogue and consultation was officially launched in El Fasher on 26 May 2014. 26 мая 2014 года в Эль-Фашире была официально начата работа Имплементационного комитета по внутридарфурскому диалогу и консультациям.
In this respect, I note that Serbia officially started European Union accession talks in Brussels on 21 January. В этой связи я хотел бы отметить, что 21 января в Брюсселе Сербия официально начала переговоры о присоединении к Европейскому союзу.
The Human Rights Defenders Network was officially launched and its Executive Board sworn in on 24 April. Сеть правозащитников официально начала свою деятельность, и 24 апреля ее исполнительный совет был приведен к присяге.
This is to inform all delegations that the Secretary General's Climate Summit in New York will be officially climate neutral. Все делегации настоящим информируются о том, что организуемый Генеральным секретарем в Нью-Йорке Саммит по климату будет официально иметь климатически нейтральный характер.
China has officially closed its nuclear weapon research and development base in Qinghai. Китай официально закрыл свой ядерный исследовательский полигон в Цинхае.
On 2 December, the Government officially launched the defence sector reform process by creating 11 working groups to develop a holistic strategy. 2 декабря правительство официально начало процесс реформирования сектора безопасности, создав 11 рабочих групп для разработки соответствующей комплексной стратегии.
Campaigning officially began on 25 December 2013 and ended 24 hours before the polls opened on 20 February. Избирательная кампания официально началась 25 декабря 2013 года и завершилась за 24 часа до открытия избирательных участков 20 февраля.
Gambians officially observe the holidays of both religions and practice religious tolerance. Гамбийцы официально соблюдают праздники обеих этих религий и практикуют религиозную терпимость.
He was never officially charged with spying. Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
None of the contracts regarding national assets entered into in the name of the Federal Government have to date been officially published. Ни один из контрактов в отношении национальных активов, заключенный от имени федерального правительства, до сих пор официально не опубликован.
The officially registered owners of three vessels said that the vessels had been sold or leased to other transporters. Официально зарегистрированные владельцы трех судов сказали, что их суда проданы или сданы внаем другим перевозчикам.
As a result, the company does not officially export any rough gold. Как результат, компания официально не экспортирует никакого необработанного золота.