Английский - русский
Перевод слова Officially
Вариант перевода Официально

Примеры в контексте "Officially - Официально"

Примеры: Officially - Официально
Rafe Katchadorian, you are officially expelled! Рейф Качадориан, ты официально исключён!
You'll come down, officially claim the throne but only after I've secured the court. Ты прилетишь, чтобы официально вернуть себе трон, только после того, как я разберусь со двором.
Josh, can you now officially declare you're running for boyfriend? Джош, вы готовы официально объявить что баллотируетесь в парни?
May I officially welcome you to the Knick? Могу ли я вас официально поприветствовать в Нике?
Well, I hope you got some quality time with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks. Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Well, officially, that he had been taken by his father in a custody dispute. Официально, что его забрал отец из-за разногласий по опеке.
And I like it because the Dutch are officially the tallest people on earth. А мне нравится, потому что голландцы официально самые высокие люди на земле
So, officially, an unofficial warning to tread lightly? Итак, официально, это неофициальный намек действовать тактично?
missing Federal Marshall Robert Gault has been officially called off. отсутствует Федеральный Маршал Роберт Голт была официально отменена.
Are you even officially affiliated with the Torrent? Река хоть официально в твоём ведении?
Will the people officially recognize you? Думаешь, тебя готовы узнать официально?
I'm also officially ordained as a minister А ещё я официально рукоположен как служитель
James Hunt is now officially confirmed as finishing third here in Japan, and that means he is champion of the world. Официально подтверждено, что Джеймс Хант занял третье место на гонке в Японии, и это значит, что он становится чемпионом мира.
The wedding banquet will be sufficient to officially confirm the marriage Свадебного банкета будет достаточно, чтобы официально подтвердить брак.
For example, you must know by now that the double-0 program is officially dead. Вот например, ты, должно быть, знаешь что программа 00м официально закрыта.
So, I'm officially inviting Eli to my dinner out tomorrow night. Что ж, я официально приглашаю Илай поужинать завтра со мной
The Mayor officially shut down the Mr. Boss task force, what with my star witness, Blaine, losing his memory. Мэр официально закрыл моё дело против мистера Босса, из-за того, что мой главный свидетель, Блейн, потерял память.
You know, we never officially ended our professional relationship, so, technically, I'm owed commission on that. А знаете, мы ведь официально не разрывали деловых отношений, так что, по идее, мне причитается с этого комиссия.
And I fear that his mind has become deranged over time and he is now officially to be considered dangerous. Боюсь, у него помутнение рассудка и его бы следовало официально объявить опасным для общества.
Listen you have been so sweet, but I think we are officially not really in the market right now. Послушайте, вы были очень милы, но, думаю, мы официально выбываем с рынка недвижимости.
'Cause, you know, now that I've officially taken myself out of the equation, the statute of limitations comes into play. Потому что теперь, когда я официально выбыл из уравнения, в расчёт придётся принимать ограничения на встречи.
Carnival season in Germany officially begins at 11:11 on the 11th day of the 11th month every year. Карнавальный сезон в Германии официально начинается в 11:11 11 числа 11 месяца каждый год.
So you officially trained with the town officiator? То есть ты официально обучен быть официальным священником?
Okay, when I click enter, I will be officially signed up to take my GED test. Отлично, теперь осталось нажать "далее", я официально зарегистрируюсь для прохождения выпускных тестов.
So we're no longer officially going out? Значит, теперь мы официально не встречаемся?